ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Poetry & Literature

de mare actualitate

English translation: of great interest


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:de mare actualitate
English translation:of great interest
Entered by: m_b3lla
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:42 Aug 27, 2010
Romanian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Romanian term or phrase: de mare actualitate
"Subiectul este de mare actualitate...."
Mersi
m_b3lla
Local time: 14:31
of great interest
Explanation:
O variantă...

The subject is of great interest (in these times/nowadays/to many)...
Selected response from:

Adina D
Romania
Local time: 14:31
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5of great interest
Adina D


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
of great interest


Explanation:
O variantă...

The subject is of great interest (in these times/nowadays/to many)...


    Reference: http://www.google.ro/search?hl=ro&source=hp&q=of+great+inter...
Adina D
Romania
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  · george ·: sau topical issue
2 mins
  -> Da, e o sugestie foarte bună, nu mă gândisem la asta. Mulţumesc. :)

agree  Annamaria Amik: sau: of great topicality, după varianta lui George.
11 mins
  -> Mulţumesc. :)

agree  Marinela Sandoval: Topical issue!
4 hrs
  -> Mulţumesc. :)

agree  Iosif JUHASZ
1 day8 hrs
  -> Mulţumesc. :)

agree  victor ghiculescu
3 days11 hrs
  -> Mulţumesc. :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Annamaria Amik, · george ·, victor ghiculescu


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2010 - Changes made by victor ghiculescu:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: