https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-english/real-estate/2637832-a-consimti-la-intabularea-dreptului-de-proprietate.html?

a consimti la intabularea dreptului de proprietate

English translation: to agree to enter the right of property into the land register

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:a consimti la intabularea dreptului de proprietate
English translation:to agree to enter the right of property into the land register
Entered by: Iosif JUHASZ

17:54 Jun 5, 2008
Romanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Romanian term or phrase: a consimti la intabularea dreptului de proprietate
Subscrisa vanzator, consimt la intabularea dreptului de proprietate, ca bun propriu, in favoarea cumparatorului in CF., conform art.20 si urm. din Legea nr. 7/1996 a cadastrului si publicitatii imobiliare, republicata.....
alinapaniti
to agree to enter the right of property into the land register
Explanation:
.
Selected response from:

Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 18:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6to agree to enter the right of property into the land register
Iosif JUHASZ


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
to agree to enter the right of property into the land register


Explanation:
.

Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: to agree to register the title with the Land Registry http://www.gov.on.ca/MGS/en/FAQ/STEL02_047246.html
27 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Ovidiu Martin Jurj
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Liviu-Lee Roth: agree to record the title...
8 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Rose Marie Matei (X)
10 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  wordbridge
12 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  RODICA CIOBANU: land book
15 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: