ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Religion

pocait

English translation: seventh-day adventist

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:pocait de sambata
English translation:seventh-day adventist
Entered by: Cristina Moldovan do Amaral
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Feb 19, 2006
Romanian to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion
Romanian term or phrase: pocait
religie: "pocait de sambata"
IMAGDA
Local time: 07:19
seventh-day adventist
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2006-02-22 14:46:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Neo-Protestant este termenul general pentru pocait. Deoarece in contextul dat s-a specificat "pocait de sambata", am dat traducerea acestuia. Neo-Protestants sunt baptistii, penticostalii, adventistii, mormonii, martorii lui Iehova, etc.
Selected response from:

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 22:19
Grading comment
Credeti ca ar fi mers si (NEO ) PROTESTANT ( ne-a sugerat ulterior un alt coleg)?
http://www.thefreedictionary.com/protestant
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5seventh-day adventist
Cristina Moldovan do Amaral


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
seventh-day adventist


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2006-02-22 14:46:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Neo-Protestant este termenul general pentru pocait. Deoarece in contextul dat s-a specificat "pocait de sambata", am dat traducerea acestuia. Neo-Protestants sunt baptistii, penticostalii, adventistii, mormonii, martorii lui Iehova, etc.


    Reference: http://www.adventist.org/
Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 22:19
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Credeti ca ar fi mers si (NEO ) PROTESTANT ( ne-a sugerat ulterior un alt coleg)?
http://www.thefreedictionary.com/protestant
Notes to answerer
Asker:

Asker:

Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioana Costache: Deşi, după cât context ai primit, puteai foarte bine să dai răspunsul “repentant since Saturday” :D
26 mins
  -> mda....si asta ar fi o posibilitate LOOOOL

agree  Bogdan Burghelea: să nu fim răi!
1 hr
  -> multumesc :)

agree  Lucica Abil
1 hr
  -> multumesc

agree  Peter Shortall
2 hrs
  -> multumesc

agree  xxxeVerbum
18 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: