ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Romanian to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

aparţinător

English translation: next of kin


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:aparţinător
English translation:next of kin
Entered by: Vera Costea
Options:
- Contribute to this entry

00:12 May 5, 2009Login or register (free) for more options.
Romanian to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Romanian term or phrase: aparţinător
Priorităţile de intervenţie pentru eliminarea barierelor accesului pe piaţa muncii, incluse în acest proiect, sunt: adaptarea programelor de formare vocaţională la particularităţile de învăţare ale persoanelor cu dizabilităţi, dezvoltarea serviciilor de suport alternativ pentru susţinerea unei existente autonome, consiliere pentru dezvoltarea unui parcurs profesional personalizat şi conştientizarea angajatorilor, a persoanelor cu dizabilităţi si a familiilor sau ***aparţinătorilor*** acestora privind beneficiile angajării pe piaţa muncii a persoanelor cu dizabilităţi.
Vera Costea
Canada
Local time: 18:56
next of kin
Explanation:
Aşa apare în diverse documenhte, mai ales contracte de marinar.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-05-05 01:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

DEX online văd că nu dă aparţinător; echivalentul german 100% este Angehöriger; acesta se referă în primul rând la familie, inclusiv rudele prin alianţă, deci nu doar rudele de sânge, şi extins se referă şi la persoane din mediul de viaţă al persoanei în cauză:

http://de.wikipedia.org/wiki/Angehrige

Din păcate Wikipedia nu are articol decât în germană, de data asta nu îl traduce şi în alte limbi; ar fi fost util.

Angehöriger îl traduce LEO prin mai multe: relative, family member, next of kin; affiliated şi member se referă la alt sens al lui Angehöriger, cel de membru, adept etc.:

http://dict.leo.org/ende?lang=de&lp=ende&search=Angehriger

Dintre relative, family member şi next of kin, parcă next of kin merge mai bine şi în sens mai larg.
Selected response from:

OvidiuKatz
Romania
Local time: 01:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11next of kin
OvidiuKatz
4 +7caregiver
Ciprian Patrascu
3 +2(legal)guardian/representativebobe
3 +2dependant
nelly matthews


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
next of kin


Explanation:
Aşa apare în diverse documenhte, mai ales contracte de marinar.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-05-05 01:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

DEX online văd că nu dă aparţinător; echivalentul german 100% este Angehöriger; acesta se referă în primul rând la familie, inclusiv rudele prin alianţă, deci nu doar rudele de sânge, şi extins se referă şi la persoane din mediul de viaţă al persoanei în cauză:

http://de.wikipedia.org/wiki/Angehrige

Din păcate Wikipedia nu are articol decât în germană, de data asta nu îl traduce şi în alte limbi; ar fi fost util.

Angehöriger îl traduce LEO prin mai multe: relative, family member, next of kin; affiliated şi member se referă la alt sens al lui Angehöriger, cel de membru, adept etc.:

http://dict.leo.org/ende?lang=de&lp=ende&search=Angehriger

Dintre relative, family member şi next of kin, parcă next of kin merge mai bine şi în sens mai larg.

OvidiuKatz
Romania
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Şi eu mă gândisem la aşa ceva, însă eu mă întreb, aceşti "next of kin" nu sunt tot familie? Aparţinător tot la familie se referă, sau include şi persoane din afara familiei? Mulţumesc mult pentru răspunsul prompt oricum, aşa în miez de noapte :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ELLA ECATERINA WALTERS: family members/relatives (rudeniile) :)
35 mins
  -> mulţumesc, Ella

agree  Elvira Tatucu
1 hr
  -> mulţumesc, Elvira

agree  lee roth: next of kin nu este neaparat membru de familie; o persoana apropiata
1 hr
  -> mulţumesc, Lee

agree  cristina48
2 hrs
  -> mulţumesc, Cristina

agree  anamaria bulgariu
4 hrs
  -> mulţumesc, Anamaria

agree  Annamaria Amik: sau simplu kin, relatives sau chiar "close ones" - se pot permite si termeni mai "afectivi" in acest caz, cu siguranta se folosesc in domeniul protectiei persoanelor cu nevoi speciale.
5 hrs
  -> mulţumesc, Annamaria

agree  Florina-Livia Angheluta
5 hrs
  -> mulţumesc, Florina

agree  Oana Popovici
7 hrs
  -> mulţumesc, Oana

agree  Cristina Gutierrez
7 hrs
  -> mulţumesc, Cristina

agree  MMFORREST: Da, cel mai apropriat pe linie de rudenie.
8 hrs
  -> mulţumesc, MMFORREST

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs
  -> mulţumesc, Iosif
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(legal)guardian/representative


Explanation:
O alta sugestie - dar, cum zice si Ovidiu, fara o definitie in romaneste, e greu de gasit echivalentul exact in engleza.

Cred ca asta adauga la notiunea de "family/next of kin" - in cazul in care persoana cu dizabilitate se afla in grija unei persoane, desemnata legal, nu neaparat din cadrul familiei.




    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Legal_guardian
    Reference: http://www.monitorulcj.ro/cms/site/m_cj/news/acordul_informa...
bobe
United States
Local time: 15:56
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adde
4 hrs
  -> Multumesc, Adde.

agree  Cristina Gutierrez
5 hrs
  -> Thank you, Cristina.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dependant


Explanation:
O parere. Cred ca este vorba despre cei care depind de familiile lor pentru sprijin. Eu asa inteleg propozitia de mai sus. Dar desigur ca astept si opiniile colegilor:)

Example sentence(s):
  • A dependant (British English) or dependent (American English) is person who relies on another as a primary source of income. For example, a minor child, under the age of majority, is a dependant of his or her parent and the existence of the dependant enab

    Reference: http://www.answers.com/dependant
nelly matthews
New Zealand
Local time: 12:56
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annamaria Amik: nu cred ca e "dependant" in cazul persoanelor cu dizabilitati, si nici un alt termen "legal". Intr-un sens, si familiile persoanelor cu nevoi speciale au nevoi speciale.
2 hrs
  -> Multumesc Annamaria. Era doar opinia mea

agree  Cristina Gutierrez
4 hrs
  -> Multumesc Cristina

agree  MMFORREST: Persoanele cu handicap sigur că pot avea copii şi ei se numesc aşa.
4 hrs
  -> Multumesc Mmforrest
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
caregiver


Explanation:
Cel mai adesea e vorba de un membru al familiei, dar nu întotdeauna. Poate fi şi o infirmieră plătită cu jumătate de normă sau cu normă întreagă sau un vecin care stă în permanenţă la dispoziţie dar intervine numai în anumite situaţii, când paceintul are nevoie de ajutor.
Se foloseşte şi englezescul "tutor", pentru care sensul de persoană care acordă ajutor fizic în activităţile zilnice este diminuat în favoarea celui de purtător de tutelă, cu atribuţii legale în acest sens.


    Reference: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B8J...
Ciprian Patrascu
Romania
Local time: 01:56
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Addriana
3 mins

agree  Mihaela Petrican
1 hr

agree  Cristina Gutierrez
1 hr

agree  MMFORREST: La noi se numeşte "carer".
2 hrs

agree  rodi_ciobanu
2 hrs

agree  Irina-Maria Foray
4 hrs

agree  ELLA ECATERINA WALTERS
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: