KudoZ home » Romanian to English » Tech/Engineering

a se apela minimal

English translation: to minimize the extent of deviation of the already existing undergroud routes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:la devierea retelelor subterane existente
English translation:to minimize the extent of deviation of the already existing undergroud routes
Entered by: Lavinia Pirlog
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:18 Mar 27, 2003
Romanian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / metrou
Romanian term or phrase: a se apela minimal
Pornind de la ideea ca statiile vor fi executate deschis, locatia acestora a fost astfel fixata incat sa ***se apeleze minimal*** la devierea retelelor subterane existente.

Cu multumiri,
Tweety
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 08:59
to minimise the extent to which sth would have to be done
Explanation:
maybe you could paraphrase it something along the lines of:

[...] so as to minimise the extent to which the existing underground network would have to be shifted/moved/diverted.

hope this helps.

Selected response from:

Emma Loghin
Local time: 08:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3to minimise the extent to which sth would have to be done
Emma Loghin


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
to minimise the extent to which sth would have to be done


Explanation:
maybe you could paraphrase it something along the lines of:

[...] so as to minimise the extent to which the existing underground network would have to be shifted/moved/diverted.

hope this helps.



Emma Loghin
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: to minimize the extent of deviation of the already existing undergroud routes
1 hr
  -> multmuesc

agree  Endre Both
7 hrs
  -> multumesc

agree  Andrei Albu
8 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search