KudoZ home » Romanian to English » Tech/Engineering

epuisment

English translation: water evacuation equipment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:epuisment
English translation:water evacuation equipment
Entered by: Anca Nitu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:12 Mar 28, 2003
Romanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / metrou
Romanian term or phrase: epuisment
Excavarea se va face sub protectia epuismentelor care vorfi laterale si partial interne.

Cu multumiri,

Tweety
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 19:16
water evacuation equipment
Explanation:
i-as zice eu la modul general
vezi mai jos site care explica

http://www.tehnicainstalatiilor.ro/nr_07/articol-ti-07,-05.p...

"Statia compacta de epuisment Piranhamat 100/120 a fost conceputa pentru vehicularea apelor uzate fecaloide din toalete aflate sub colectorul canalizarii gravitationale sau acolo unde canalizarea nu curge gravitational. "

Selected response from:

Anca Nitu
Local time: 12:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3drainage system
Emma Loghin
3water evacuation equipmentAnca Nitu


Discussion entries: 3





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
water evacuation equipment


Explanation:
i-as zice eu la modul general
vezi mai jos site care explica

http://www.tehnicainstalatiilor.ro/nr_07/articol-ti-07,-05.p...

"Statia compacta de epuisment Piranhamat 100/120 a fost conceputa pentru vehicularea apelor uzate fecaloide din toalete aflate sub colectorul canalizarii gravitationale sau acolo unde canalizarea nu curge gravitational. "



Anca Nitu
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 1893
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drainage system


Explanation:
e vorba de metroul bucurestului?


Emma Loghin
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anca Nitu: nu prea merge ca e vorba de pompare mai degraba
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2007 - Changes made by Maria Diaconu:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search