KudoZ home » Romanian to English » Tourism & Travel

cabanier

English translation: Lodge manager/keeper

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:cabanier
English translation:Lodge manager/keeper
Entered by: Mihaela Ghiuzeli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:18 Feb 18, 2009
Romanian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / cabanier
Romanian term or phrase: cabanier
cabanier
Alina-Maria Zaharia
Romania
Local time: 00:40
Lodge manager/keeper
Explanation:
Multumesc Anca! Nu stiu pentru ce tara traduce dar in US este "lodge".
Selected response from:

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 17:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5chalet keeperSasori
3 +2Lodge manager/keeper
Mihaela Ghiuzeli
Summary of reference entries provided
Lodge manager/keeper
Mihaela Ghiuzeli

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Lodge manager/keeper


Explanation:
Multumesc Anca! Nu stiu pentru ce tara traduce dar in US este "lodge".

Mihaela Ghiuzeli
Local time: 17:40
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: si in Canada http://www.dreamcatcherslodge.com/
1 hr
  -> Multumesc Anca! Fiica mea a fost la Whisler resort; nu este "chalet"; este "winter resort" cu "lodges"

agree  liviu roth: Whistler, vis-a-vis de Mt.Garibaldi, o splendoare!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
chalet keeper


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-18 23:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

After a champagne welcome by the chalet keeper (your own mountain valet), settle into the four guest rooms,...
http://www.travelandleisure.com/hotels/game-creek-chalet-vai...
Over breakfast this morning we were regaled with the lore of the Samaria Gorge by the chalet keeper who read to us... http://www.epi.umn.edu/research/7countries/greece-3.shtm


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-19 11:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

iată ce responsabilităţi ar avea un cabanier: http://consiliere.mmssf.ro/po.war/pdf/cabanier.pdf
şi iată cum văd lucrurile vorbitorii nativi de engleză în privinţa folosirii termenilor manager şi keeper. ambele se folosesc, asta e clar, rămâne ca Laren Company să decidă care dintre ele i se pare mai potrivit: http://www.proz.com/kudoz/English/tourism_travel/3094997-man...

Sasori
Romania
Local time: 00:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RODICA CIOBANU
4 mins

agree  anamaria bulgariu
8 mins

agree  xxxM&T
2 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs

agree  Ciprian - Vasile Popescu
3 hrs

neutral  Anca Nitu: "keeper" nu este termenul potrivit in context/ vedeti la "people" http://en.wikipedia.org/wiki/Keeper / atunci spuneti-i housekeeper , eu am sa-i spun "lodge manager" :)
3 hrs
  -> lista nu este exhaustivă. housekeeper nu ar trebui să fie acolo? e un termen care nu ar trebui să nască prea multe controverse
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins peer agreement (net): +4
Reference: Lodge manager/keeper

Reference information:
depinde de tara ;aici( US) ar fi mai degraba http://www.summerjobs.com/do/details/3194

Mihaela Ghiuzeli
United States
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ada Jones
8 mins
  -> Multumesc Ada !
agree  liviu roth: asa se numeste in US
2 hrs
  -> Multumesc Liviu !
agree  Anca Nitu: de ce nu afisezi raspunsul, e mult mai bun decat cel de sus ?
2 hrs
  -> Multumesc Anca! I just did that.
agree  Ştefania Iordan
17 hrs
  -> Multumesc Stefania !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2009 - Changes made by Mihaela Ghiuzeli:
Edited KOG entry<a href="/profile/749635">Alina-Maria Zaharia's</a> old entry - "cabanier" » "Lodge manager/keeper"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search