Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:50 Aug 18, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Romanian to English translations [PRO] Tourism & Travel / obiceiuri de nunta
Romanian term or phrase:inchinatul
urătura la poarta miresei, jocul zestrei în curtea casei miresei și iertăciunea, apoi nunta propriu-zisă la casa mirelui, *închinatul* și împodobitul miresei.
Poate aveti o idee mai buna. Merci
Va multumesc tuturor pentru lamuriri. Eu tind spre varianta Cristinei B. Si eu sunt din Iasi asa ca aceste etape le-am experimentat la nunta mea. Si la Bucuresti unde am fost nasa tot cu broboada se leaga la cap mireasa dupa nunta. De alfel de aceea se numeste femeie maritata pentru ca poarta si aceasta broboada pe care fetele nu trebuie neaparat sa o poarte. Eu stiu de la bunica mea pentru ca ea nu purta fiind si in oras, dar ar fi trebuit sa poarte. Deci pana la urma voi spune dar in bani sa se inteleaga mai bine.
dupa ordinea in care sunt asezate in propozitie, cred ca Cristina B. are dreptate. Dupa "nunta propiu-zisa la casa mirelui" urmeaza adica pe la sfarsit inchinatul paharului si imbroboditul miresei. Cea mai logica varianta
cred ca despre imbrobodit este vorba. In dobrogea se spune impodobit atunci cand se gateste mireasa pentru nunta in acelasi timp cu barbieritul mirelui. Nu inteleg de ce nu spune inchinatul paharului si impodobitul miresei. Cristinaa incercat sa le enumere. Eu cred ca insa inchinatul si impodobitul miresei este acelasi numar. Adica inchinatul miresei si impodobitul miresei. In unele locuri in momentul in care se gateste miresea inainte de punerea voalului pe cap se inchina voalul de trei ori. Nu pot sa imi dau seama
încep să înţeleg:) Mi-a făcut plăcere să mai discut şi pe alte teme decât cele uzuale pt. mine. Pt. închinarea paharului există sigur o traducere consacrată! Succes şi noapte bună:)
Tinerii se scoala si saruta miinile parintilor. Impreuna cu nasii si socrii, mirii trec la momentul urmator "inchinarea paharului". Impreuna trec pe la fiecare mesean cu care se schimba fel de fel de amabilitati.
Spre dimineata se merge la "imbrobodit". Nasa scoate voalul miresei si o inlocuieste cu o broboada. http://www.observatorul.com/articles_main.asp?action=article...
cred ca in acest text prin impodobit se intelege imbrobodit, un alt obicei in zona Bucovinei...la sfarsitul nuntii se da jos voalul miresei si i se pune pe cap un batic (broboada)...semn ca mireasa a trecut in randul femeilor maritate
din textul sursă: care-i ordinea cronologică???? 1. urătură, 2. jocul zestrei+iertăciunea, 3. nunta, 4.închinatul şi abia apoi 5. împodobitul miresei. Ce sărăcia-i asta? Mireasa se împodobeşte după "nunta propriu-zisă"?!
cred ca e vorba de inchinatul paharului, dupa ce se sta la masa, spre sfarsitul nuntii, se alege o persoana care merge si cinsteste rand pe rand nuntasii incepand cu naşul mare iar acestia la randul lor dau bani...cel putin asa am inteles de la cei din familia mea cu care am discutat :)
eu zic ca se inchina darul nu? In dobrogea se inchina colacul (paine cu sare). Se pune colacul pe capul miresei si se face semnul crucii de trei ori. Eu cred ca ai putea spune "the blessings" sau "the signings". Repet ce am citat in raspunsul meu : "to "cross oneself," "sign oneself," "bless oneself," or "make the sign of the cross" all mean the same thing". Si "blessing" nu inseamna a binecuvanta pe cineva neaparat, inseamna si a face semnul crucii. Asta o stiu sigur de la sotul meu.
Vad ca fiecare are o parere diferita despre ce ar putea fi acest inchinat. E vorba de obiceiuri din Bucovina ca sa fie mai clar desi nu stiu daca nu sunt si acolo mai multe tipuri de inchinat. Eu sincer m-am gandit tot la bani pt ca asa se spune cand dai bani la nunta. Dar aici nu sunt sigura ce e pt ca mai mult nu se spune.
Văd în dicţionar, că popular se utilizează sinonima de „predare” pentru închinare. Asta sună destul de rezonabil. Adică-i predă mireasa la inculpat. Apoi na băi, îţi adusei o mireasă:)))
Automatic update in 00:
Answers
20 mins confidence:
blessing
Explanation: blessing the bride...
asta imi vine in minte acum, poate mai gasesc alte variante
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2009-08-18 15:15:46 GMT) --------------------------------------------------
bless (bls)
tr.v. blessed or blest (blst), bless·ing, bless·es
1. To make holy by religious rite; sanctify.
***2. To make the sign of the cross over so as to sanctify.***
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2009-08-18 15:26:31 GMT) --------------------------------------------------
a se inchina putem traduce ca "blessing oneself" sau "crossing oneself"
"to "cross oneself," "sign oneself," "bless oneself," or "make the sign of the cross" all mean the same thing"
Crossing one's self recalls this seal, and the invocation that is said while making this holy sign calls on our God -- the Father, His Son, and the Holy Ghost -- and is a sign of our of belief; it is both a "mini-creed" that asserts our belief in the Triune God, and a prayer that invokes Him. The use of holy water when making this sign, such as we do when we enter a church, also recalls our Baptism and should bring to mind that we are born again of water and Spirit, thanks be to God.
Reference information: In ceea ce priveste obiceiul de a se inchina beteala, asa cum e ea numita, l-am vazut in foarte multe parti ale tarii. Cu o seara inainte, vine nasa cu rude, rudele tale - numai femei - si iti inchina voalul deasupra capului. Iti va pune provizoriu voalul pe cap si se va face o hora.Se vor servi prajiturele etc.
Valentina Meyer Germany Works in field Native speaker of: Romanian
Reference information: Zestrea
Mutarea lazii la casa insurateilor se facea cu mare alai si era un adevarat ritual. In functie de zona si chiar si de sat aceast ritual se face in momente diferite. In general se face inainte de nunta, joia, sambata sau duminica dimineata, dar se mai poate face si dupa ce tinerii s-au casatorit....
Lada era pusa int-un car cu patru boi si era dusa la casa mirelui pana dupa nunta, cand era dusa intr-un final la casa insurateilor. Pe drum era zarva, flacaii se veselau si fluierau. Toata lumea trebuia sa vada cu ce avere vine mireasa....
In Moldova, atunci cand mireasa ajungea cu lada acasa la baiat, oferea rudelor acestuia mici cadouri, cum ar fi stergare sau fete de perna. Zestrea era jucata pe drum cu hore. In zilele noastre, acest obicei se mai tine in mediul rural, in general, ca si zestre se da mobila, aparate electrocasnice, ustensile de bucatarie. http://www.traditii.ro/nunta.php?nr_articol=26
Interesant, nu?
Dar, să fiu sinceră, nu ştiu despre care parte a ritualului e vorba şi chiar dacă aş cunoaşte momentul, mă îndoiesc că există un termen englezesc care să-l descrie! Poate totuşi documentarea ajutăşi vine cineva cu o idee:)
cristina48 Romania Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4