KudoZ home » Romanian to French » Law (general)

Operator de date personale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:22 Jun 27, 2007
Romanian to French translations [PRO]
Law (general)
Romanian term or phrase: Operator de date personale
Acest termen figureaza pe un extract de cazier judiciar care trebuie tradus in franceza.

Raspunsuri in franceza sau in romana, va rog!
Réponses en Français ou en roumain, SVP!

Multumesc anticipat,
Merci,
Catalina CHIRCU
Advertisement


Summary of answers provided
5responsable du traitement des données
Monica Tuduce
4opérateur données personnelles
Raluca Mot
3Operateur donees personnellesDan Barbulescu


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Operateur donees personnelles


Explanation:
o sugestie

Dan Barbulescu
Czech Republic
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opérateur données personnelles


Explanation:
sugestia mea

Raluca Mot
Romania
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

81 days   confidence: Answerer confidence 5/5
responsable du traitement des données


Explanation:
Conform IATE

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
"« Le ***responsable d’un traitement de données à caractère personnel ***est, sauf désignation expresse par les dispositions législatives ou réglementaires relatives à ce traitement, la personne, l’autorité publique, le service ou l’organisme qui détermine ses finalités et ses moyens. » (art. 3)"
http://www.cnil.fr/index.php?id=1688

http://www.cnpd.lu/fr/devoirs/index.html



--------------------------------------------------
Note added at 81 days (2007-09-17 12:47:28 GMT)
--------------------------------------------------

Scuze, am uitat de „personale”
Complet este aşa:

”responsable du traitement des données à caractère personnel ”

Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 08:52
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Multumesc! Suneti-mi cum pot sa "notez" un raspuns? Nu stiu cum sa fac si tot primesc mesaje automate care imi cer sa notez unul din raspunsuri ca fiind cel bun ! Multumesc !

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2007 - Changes made by xxxMihai Badea:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search