KudoZ home » Romanian to French » Other

AFACEREA DREYFUS VAZUTA DE PARTEA GERMANA

French translation: L'affaire Dreyfus vue par la partie allemande

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase: AFACEREA DREYFUS VAZUTA DE PARTEA GERMANA
French translation:L'affaire Dreyfus vue par la partie allemande
Entered by: Andrei Albu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:19 Jan 3, 2003
Romanian to French translations [Non-PRO]
Romanian term or phrase: AFACEREA DREYFUS VAZUTA DE PARTEA GERMANA
AFACEREA DREYFUS VAZUTA DE PARTEA GERMANA
Partea franceza considera afacerea Dreyfus ca o dovada in plus a actiunilor de spionaj ale serviciilor Kaiserului in Franta.Pentru partea germana,ea apare ca o scandaloasa tentativa de infiltrare pusa la cale de francezi,o provocare vizand discreditarea atasatilor militari ai Reichului,hartuiti si pana atunci,in permanenta,de serviciul de informatii si de politia franceza.
Adevarul e ca razboiul secret dintre cele doua tari este in toi,delimitand un cadru de infruntare foarte intensa.
-1887-germanii il atrag intr-o cursa pe comisarul de politie Guillaume Schnaebele.Pentru francezi,este vorba de sechestrare arbitrara care violeaza toate legile internationale.Convinsi ca Schnaebele lucreaza pentru serviciul de informatii francez,germanii vad in aceasta operatiune o masura de autoaparare vizand franarea activitatii spionajului francez impotriva lor.
-1888-plutonierul francez Chatelain este dovedit vinovat de spionaj in favoarea Germaniei si condamnat.
-1890-capitanul Guillot si locotenentul Bonnet au aceeasi soarta,din aceleasi motive.Bibliotecarul sectiei tehnice de artilerie din serviciile militare ale garnizoanei Saint-Thomas-d'Aquin,Boutonnet,este,de asemenea,condamnat pentru ca a furnizat atasatului militar al Kaiserului la Paris,von Huene,o informatie despre incarcatura obuzelor cu melinita.
mona
L'affaire Dreyfus vue par la partie allemande
Explanation:
Restul textului nu se incadreaza la intrebarile KudoZ. Ar putea fi postat la sectiunea "jobs"...
Selected response from:

Andrei Albu
Romania
Local time: 23:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2L'affaire Dreyfus vue par la partie allemande
Andrei Albu
5l'affaire Dreyfus vue du cote allemand
Ciprian Dumea


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
L'affaire Dreyfus vue par la partie allemande


Explanation:
Restul textului nu se incadreaza la intrebarile KudoZ. Ar putea fi postat la sectiunea "jobs"...

Andrei Albu
Romania
Local time: 23:39
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 64
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri
55 mins

agree  Cristiana Coblis
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
l'affaire Dreyfus vue du cote allemand


Explanation:
doar ca varianta - si scuze, dar nu pot instala aici tastatura franceza; cote = c, o circumflex, t, e accent ascutit

Ciprian Dumea
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search