KudoZ home » Romanian to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

fecvenţă redusă

German translation: verminderte Anwesenheitspflicht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:fecvenţă redusă
German translation:verminderte Anwesenheitspflicht
Entered by: Arpad Csabay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:01 Oct 25, 2007
Romanian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Romanian term or phrase: fecvenţă redusă
Este o foaie matricolă, şcoala generală absovită de elev este una cu frecvenţă redusă.
Arpad Csabay
Local time: 03:05
verminderte Anwesenheitspflicht
Explanation:
Cred că această formulare descrie cel mai bine termenul menţionat.
Selected response from:

Karin-Stefanie Vikete
Romania
Local time: 03:05
Grading comment
Multumesc mult!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2verminderte Anwesenheitspflicht
Karin-Stefanie Vikete
5geringe AnwesenheitAnca Buzatu


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
geringe Anwesenheit


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 minute (2007-10-25 20:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

Dieses Konzept erfordert eine geringe Anwesenheit am Kursort. Der Großteil der Inhalte kann über einen PC (zu Hause, an Ihrem Arbeitsplatz...

Anca Buzatu
Austria
Local time: 02:05
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bogdan Burghelea: Varianta aceasta parcă sună a "frecvenţă minusculă". Tocmai că ştiu care e sensul: minuscul, insignifiant. http://www.dwds.de/?kompakt=1&qu=gering
1 day11 hrs
  -> Suna a "frecvenţă redusă" daca ştiţi ce inseamnă "gering". Insă varianta lui Karin e mai bună.
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
verminderte Anwesenheitspflicht


Explanation:
Cred că această formulare descrie cel mai bine termenul menţionat.

Karin-Stefanie Vikete
Romania
Local time: 03:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc mult!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Buzatu
15 mins
  -> Multumesc

agree  Bogdan Burghelea
1 day10 hrs
  -> Multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search