KudoZ home » Romanian to German » Construction / Civil Engineering

sistematizare verticală a incintei

German translation: das Gebäude systematisch absteigend bauen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:05 Aug 26, 2008
Romanian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Romanian term or phrase: sistematizare verticală a incintei
Zwar gibt es für "sistematizare" Übersetzungsvorschläge, doch bin ich nicht ganz glücklich damit bei "sistematizare verticală a incintei". Der ganze Satz lautet:

"Sistematizarea verticală a incintei se va realiza astfel încât să asigure colectarea şi evacuarea apelor meteorice de pe acoperiş şi amplasament în vederea protejării construcţiei contra infiltraţiilor şi astfel încât să nu afecteze proprietăţile învecinate."

Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Hans-Juergen Fauland
Local time: 06:16
German translation:das Gebäude systematisch absteigend bauen
Explanation:
so das das Wasser leicht herunterfließt
Selected response from:

valhalla55
Grading comment
Danke! Ihr Vorschlag hat mir weitergeholfen. Ich habe die Überschrift mit "Systematisch absteigende Anlage" wiedergegeben.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2das Gebäude systematisch absteigend bauen
valhalla55


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
das Gebäude systematisch absteigend bauen


Explanation:
so das das Wasser leicht herunterfließt

valhalla55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke! Ihr Vorschlag hat mir weitergeholfen. Ich habe die Überschrift mit "Systematisch absteigende Anlage" wiedergegeben.
Notes to answerer
Asker: "Sistematizare verticala" ist auch eine Überschrift. Wie würde dann die Überschrift lauten?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search