KudoZ home » Romanian to German » Education / Pedagogy

şcoală postliceală

German translation: Berufsbildende Schule des postsekundären Bildungsbereichs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:şcoală postliceală
German translation:Berufsbildende Schule des postsekundären Bildungsbereichs
Entered by: Susanna & Christian Popescu GbR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Oct 27, 2006
Romanian to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Romanian term or phrase: şcoală postliceală
Cam ce ar corespunde în limba germană?
Multumesc anticipat
xxxdmagheru
Local time: 20:50
Berufsbildende Schule des postsekundären Bildungsbereichs
Explanation:
In Germania nu avem un termen pentru "postliceal". Sistemul şcolar este altfel structurat decât in România, absolvirea liceului nu este obligatorie; o structură generală puteţi găsi accesând link-ul de mai jos.
Termenul de "postlyzeale Schule" dat de anabin (http://213.157.12.18/scripts/SelectLand.asp?SuchLand=29) este tras de păr şi necunoscut în Germania decât cel mult de unul sau doi funcţionari din câte un minister al învăţământului.
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 19:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Berufsbildende Schule des postsekundären Bildungsbereichs
Susanna & Christian Popescu GbR
4 +1Postgymnasiale Berufsbildende Schule/Postgymnasiale FachschuleErzsebet Schock


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Berufsbildende Schule des postsekundären Bildungsbereichs


Explanation:
In Germania nu avem un termen pentru "postliceal". Sistemul şcolar este altfel structurat decât in România, absolvirea liceului nu este obligatorie; o structură generală puteţi găsi accesând link-ul de mai jos.
Termenul de "postlyzeale Schule" dat de anabin (http://213.157.12.18/scripts/SelectLand.asp?SuchLand=29) este tras de păr şi necunoscut în Germania decât cel mult de unul sau doi funcţionari din câte un minister al învăţământului.


    Reference: http://www.bmbf.de/pub/bildung_in_deutschland.pdf
    Reference: http://www.eurydice.org/ressources/eurydice/pdf/0_integral/0...
Susanna & Christian Popescu GbR
Germany
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 74
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lolitta Ivonne Grigore Rück
18 mins

agree  Bogdan Burghelea
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Postgymnasiale Berufsbildende Schule/Postgymnasiale Fachschule


Explanation:
Cred ca este o varianta a carei sens e usor de inteles.

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HeidiScherbauer
3722 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 27, 2006 - Changes made by Elvira Stoianov:
Language pairGerman to Romanian » Romanian to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search