KudoZ home » Romanian to German » Law (general)

stingerea dreptului la actiune

German translation: Erlöschen des Klagerechts(der Klagebefugnis)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:stingerea dreptului la actiune
German translation:Erlöschen des Klagerechts(der Klagebefugnis)
Entered by: Laura Genescu (Briciu)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:22 Sep 13, 2007
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: stingerea dreptului la actiune
Odată cu stingerea dreptului la acţiune privind un drept principal se stinge şi dreptul la acţiune privind drepturile accesorii
Laura Genescu (Briciu)
Local time: 23:21
Erlöschen des Klagerechts(der Klagebefugnis)
Explanation:
www.justiz.gv.at/_cms_upload/_docs/insnov2005_txtggue.pdf
Selected response from:

Anca Buzatu
Austria
Local time: 22:21
Grading comment
Multumesc mult, Anca!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Erlöschen des Klagerechts(der Klagebefugnis)Anca Buzatu


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Erlöschen des Klagerechts(der Klagebefugnis)


Explanation:
www.justiz.gv.at/_cms_upload/_docs/insnov2005_txtggue.pdf

Anca Buzatu
Austria
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 52
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Multumesc mult, Anca!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduard Pascariu
2 hrs
  -> Multumesc.

agree  Stefan Trappen
3 hrs
  -> Multumesc.

agree  Bogdan Burghelea
5 hrs
  -> Multumesc Bogdan.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search