KudoZ home » Romanian to German » Law (general)

incident (in contextul de mai jos)

German translation: greifen die Bestimmungen des Art. ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:incident (in contextul de mai jos)
German translation:greifen die Bestimmungen des Art. ...
Entered by: Claudia Birea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Mar 11, 2008
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: incident (in contextul de mai jos)
Nu înţeleg propoziţia de mai jos:
De asemenea, în cauză sunt INCIDENTE şi prevederile art.599 alin.1 pct.2 Cod.proced.civ., conform cărora se poate încuviinţa sechestru şi fără a exista proces, asupra unui bun cu privire la care cel interesat are motive temeinice să se teamă că va fi sustras, distrus sau alterat de posesorul spu actual, pârâtul Mun. Oradea înstrăinând fraudulos o parte din terenurile solicitate.

Cum traduc în germană: în cauză sunt incidente şi prevederile... ?
Vă mulţumesc anticipat.
Claudia Birea
Local time: 04:55
greifen die Bestimmungen des Art. ...
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2008-03-11 20:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

Seit diesem Zeitpunkt gelten neue, strengere Verbraucherschutzvorschriften in der EU. Mangels rechtzeitiger Umsetzung greifen die Bestimmungen der Richtlinie direkt und ersetzen das geltende UWG.

http://www.net-lawyer.de/cms/einzelnachricht0.html?&no_cache...[tt_news]=97&tx_ttnews[backPid]=254

--------------------------------------------------
Note added at 36 minute (2008-03-11 20:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mit dem neuen TVöD sind die Verweise auf die beamtenrechtlichen Regelungen für Schadenshaftung (§ 14 BAT, § 11a MTArb) weggefallen. Das heißt, jetzt greifen die Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches.

http://www.gdp-zka.de/leistungspaket.htm
Selected response from:

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 03:55
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6greifen die Bestimmungen des Art. ...Erzsebet Schock


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
greifen die Bestimmungen des Art. ...


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 32 minute (2008-03-11 20:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

Seit diesem Zeitpunkt gelten neue, strengere Verbraucherschutzvorschriften in der EU. Mangels rechtzeitiger Umsetzung greifen die Bestimmungen der Richtlinie direkt und ersetzen das geltende UWG.

http://www.net-lawyer.de/cms/einzelnachricht0.html?&no_cache...[tt_news]=97&tx_ttnews[backPid]=254

--------------------------------------------------
Note added at 36 minute (2008-03-11 20:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mit dem neuen TVöD sind die Verweise auf die beamtenrechtlichen Regelungen für Schadenshaftung (§ 14 BAT, § 11a MTArb) weggefallen. Das heißt, jetzt greifen die Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches.

http://www.gdp-zka.de/leistungspaket.htm

Erzsebet Schock
Germany
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 108
Grading comment
Danke schön!
Notes to answerer
Asker: Herzlichen Dank. Darauf waere ich nie gekommen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
27 mins
  -> Multumesc!

agree  Hans-Juergen Fauland
54 mins
  -> Multumesc!

agree  Ovidiu Martin Jurj
3 hrs
  -> Multumesc!

agree  Jonathan Oprean
12 hrs
  -> Multumesc!

agree  Mariana Avramescu
15 hrs
  -> Multumesc!

agree  Tilda Hoffmann
3 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search