ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to German » Other

lipsa de procedura

German translation: keine Vorgehensweise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:lipsa de procedura
German translation:keine Vorgehensweise
Entered by: Lolitta Ivonne Grigore Rück
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:38 Feb 25, 2005
Romanian to German translations [PRO]
Law/Patents - Other
Romanian term or phrase: lipsa de procedura
la ultimul termen a fost lipsa de procedura (Kein Verfahren?)
dmagheru
Local time: 07:31
...gab es keine Vorgehensweise
Explanation:
mann kann es auch so sagen - Fehlen des Vorgehens,klingt aber nicht so gut

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 34 mins (2005-02-25 19:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

nein , eigentlich ist es \"gab es kein Verfahren\"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 34 mins (2005-02-25 19:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

du hast recht
Selected response from:

Lolitta Ivonne Grigore Rück
Local time: 07:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2...gab es keine VorgehensweiseLolitta Ivonne Grigore Rück


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
...gab es keine Vorgehensweise


Explanation:
mann kann es auch so sagen - Fehlen des Vorgehens,klingt aber nicht so gut

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 34 mins (2005-02-25 19:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

nein , eigentlich ist es \"gab es kein Verfahren\"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 34 mins (2005-02-25 19:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

du hast recht

Lolitta Ivonne Grigore Rück
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
12 hrs

agree  Cristina Moldovan do Amaral
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: