KudoZ home » Romanian to Italian » Art/Literary

Ma bucur ca esti prietena mea! Sper sa mai tinem legatura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:16 May 8, 2002
Romanian to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
Romanian term or phrase: Ma bucur ca esti prietena mea! Sper sa mai tinem legatura
Buna! Ma bucur ca esti prietena mea si sper ca o sa mai tinem legatura . Scuzama ca nu ti-am scris mai devreme dar nu am avut timp. Nici acum nu prea am, dar am tinut mult sa te salut.

Cu drag Ramona !!
Ramona
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Ciao! Sono felice che sei amica mia e spero che rimarremo in contatto.
Mirelluk


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Ciao! Sono felice che sei amica mia e spero che rimarremo in contatto.


Explanation:
Segue:
Scusa se non ti scritto prima, ma non ne ho avuto il tempo. Nemmeno ora ho molto tempo ma ci tenevo molto a mandarti un saluto.
Con affetto Ramona

Fonte: mia suocera e' rumena!

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 04:40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass: Con qualche corretura: "Scusa se non ti ho scritto prima, ma mi é mancato il tempo. Nemmeno adesso non ne ho molto ma ci tenevo tanto a salutarti."
60 days
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search