certificat constatator.

Italian translation: avviso di accertamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:certificat constatator.
Italian translation:avviso di accertamento
Entered by: marialuisa1

18:39 Jul 17, 2005
Romanian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Romanian term or phrase: certificat constatator.
Si tratta di un certificato relativo ad una costituzione di una societŕ.
marialuisa1
Local time: 21:07
avviso di accertamento
Explanation:
si chiama cosi' ogni atto di controllo, di verifica che da per certo un fatto (risultato dalla verifica)
Selected response from:

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 22:07
Grading comment
Grazie per la risposta.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Visura camerale
Monica Tuduce
4 +1avviso di accertamento
Lucica Abil (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avviso di accertamento


Explanation:
si chiama cosi' ogni atto di controllo, di verifica che da per certo un fatto (risultato dalla verifica)

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 22:07
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Grazie per la risposta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidia Matei
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Visura camerale


Explanation:
Pentru Certificatul constatator emis de camerele de Comert din Romania eu am intalnit termenul "visura camerale" in lista documentelor pentru constituirea unei Filiale romanesti a unei societati cu sediul in Italia.

Monica Tuduce
Local time: 21:07
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidia Matei: Visura camerale cuprinde multe alte informatii in plus fata de certificatul nostru constatator. E putin diferit ca si act: continut forma, dar rezuma informatiile privitoare la datele de identificare ale unei societati.
23 hrs

agree  Mihaela Chelaru: Visura Camerale este actul echivalent in Italia cu Certificatul constatator si care se foloseste in aceleasi contexte. Avviso di accertamento este un aviz de la administratia financiara prin care ti se comunica ca nu ai platit taxele sau ca ai o amenda.
5196 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search