ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Italian » Law: Contract(s)

act transcris

Italian translation: atto trascritto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:act transcris
Italian translation:atto trascritto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:03 Jan 3, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-07 15:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Romanian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Romanian term or phrase: act transcris
certificat de casatorie
act transcris
fadeisimona
Local time: 13:35
atto trascritto
Explanation:
Actele de stare civilă ale cetatenilor romani (certificat de nastere, certificat de casatorie) întocmite în străinătate au putere doveditoare în România numai dacă sunt transcrise în registrele de stare civila române.
http://www.consulatmilano.com/servicii-consulare/transcriere...

L’Ufficiale di stato civile oltre a trascrivere, nei propri Registri, la dichiarazione di nascita ricevuta dalla Direzione Sanitaria dell’Ospedale della Misericordia di Grosseto – luogo dove è avvenuto l’evento - trascrive anche le dichiarazioni di nascita rese presso il Comune in cui è avvenuta la nascita quando tale Comune è diverso da quello di residenza dei genitori, in questo caso Grosseto.
http://web.comune.grosseto.it/comune/index.php?id=1075

Per quanto concerne le iscrizioni in Aire senza atto di nascita trascritto, non si ritiene che si possa fare niente, se non sollecitare gli interessati a produrre l'atto originale, facendo ricorso ai consolati competenti al tempo della nascita.
http://web.comune.grosseto.it/comune/index.php?id=1075

--------------------------------------------------
Note added at 42 minute (2012-01-03 16:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.comune.re.it/retecivica/urp/retecivi.nsf/PESDocum...
Selected response from:

Lara Dean
Local time: 14:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1atto trascrittoLara Dean


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
atto trascritto


Explanation:
Actele de stare civilă ale cetatenilor romani (certificat de nastere, certificat de casatorie) întocmite în străinătate au putere doveditoare în România numai dacă sunt transcrise în registrele de stare civila române.
http://www.consulatmilano.com/servicii-consulare/transcriere...

L’Ufficiale di stato civile oltre a trascrivere, nei propri Registri, la dichiarazione di nascita ricevuta dalla Direzione Sanitaria dell’Ospedale della Misericordia di Grosseto – luogo dove è avvenuto l’evento - trascrive anche le dichiarazioni di nascita rese presso il Comune in cui è avvenuta la nascita quando tale Comune è diverso da quello di residenza dei genitori, in questo caso Grosseto.
http://web.comune.grosseto.it/comune/index.php?id=1075

Per quanto concerne le iscrizioni in Aire senza atto di nascita trascritto, non si ritiene che si possa fare niente, se non sollecitare gli interessati a produrre l'atto originale, facendo ricorso ai consolati competenti al tempo della nascita.
http://web.comune.grosseto.it/comune/index.php?id=1075

--------------------------------------------------
Note added at 42 minute (2012-01-03 16:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.comune.re.it/retecivica/urp/retecivi.nsf/PESDocum...

Lara Dean
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Gangemi
1 hr
  -> Grazie Roberto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Adina Lazar


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: