ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Italian » Law: Contract(s)

grevare

Italian translation: iscrizione di ipoteca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:grevare
Italian translation:iscrizione di ipoteca
Entered by: Margherita Romagnoli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Jan 8, 2012
Romanian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto preliminare
Romanian term or phrase: grevare
precum şi interdicţia de înstrăinare şi grevare a Imobilului în Cartea Funciară

"ipotecare" in questo caso vi sembra corretto? o "grevare" ha anche un significato più generico, ad es. "gravare di vincoli"?
Grazie!
Margherita Romagnoli
Italy
Local time: 13:35
iscrizione di ipoteca
Explanation:
Direi che si tratta proprio di ipoteca! Il link sotto rimanda a un articolo sull'art. 2384 del Nuovo Codice Civile romeno, che tratta appunto dell'ipoteca immobiliare.

In italiano utilizzerei la locuzione "(divieto di) iscrizione di ipoteca"...
Selected response from:

Roberto Gangemi
Italy
Local time: 13:35
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1iscrizione di ipoteca
Roberto Gangemi


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
iscrizione di ipoteca


Explanation:
Direi che si tratta proprio di ipoteca! Il link sotto rimanda a un articolo sull'art. 2384 del Nuovo Codice Civile romeno, che tratta appunto dell'ipoteca immobiliare.

In italiano utilizzerei la locuzione "(divieto di) iscrizione di ipoteca"...



    Reference: http://cristipetre.wordpress.com/2010/06/21/interdictia-de-i...
    Reference: http://notariat-tineretului.net/noul-cod-civil-legea-287-200...
Roberto Gangemi
Italy
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristiana Francone
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: