ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Italian » Law: Contract(s)

de specialitate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:de specialitate
Italian translation:specifica
Entered by: Margherita Romagnoli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Jan 8, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Romanian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto preliminare
Romanian term or phrase: de specialitate
Promitentul Vânzător se obligă să predea Promitentului Cumpărător la data încheierii Contractului de vânzare-cumpărare documentaţia topografică şi cadastrală de specialitate cu privire la Imobil.

è possibile tradurre con "la documentazione topografica e catastale specifica riguardante l'Immobile? Grazie!
Margherita Romagnoli
Italy
Local time: 13:35



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 10 - Changes made by Margherita Romagnoli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: