Romanian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contratto preliminare | | Romanian term or phrase: sa ramburseze creditul | Promitentul Vanzator se obliga ca la data incheierii contractului de vanzare-cumparare sa ramburseze in intregime creditul restant fata de Banca XXX, si sa faca demersurile pentru ridicarea ipotecii actual existente in favoarea bancii
Grazie per il chiarimento! |
| | | rimborsare il credito | Explanation: ... rimborsare integralmente il credito restante verso ...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-08 21:31:49 GMT) --------------------------------------------------
Am gresit ceva. Nu e "credito restante", ci "credito residuo". |
| Selected response from: robert_augusto Romania Local time: 14:35
| Grading comment Grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 rimborsare il credito
Explanation: ... rimborsare integralmente il credito restante verso ...
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-01-08 21:31:49 GMT) --------------------------------------------------
Am gresit ceva. Nu e "credito restante", ci "credito residuo".
| robert_augusto Romania Local time: 14:35 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Grazie per il suggerimento. Mi era venuto il dubbio di tradurre "credit" con "mutuo", ma è scorretto, giusto?
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |