KudoZ home » Romanian to Italian » Law: Contract(s)

Fişa postului

Italian translation: mansionario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:43 Feb 14, 2005
Romanian to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Romanian term or phrase: Fişa postului
Fişa postului sau cerinţele postului
violeta
Italian translation:mansionario
Explanation:
Lista activitatiilor pe care un angajat trebuie sa le indeplineasca
Selected response from:

Cristina Petrea
Local time: 04:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5scheda di lavoro
Lidia Matei
5scheda della posizionemihaela maricescu
5mansionario
Cristina Petrea


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fiºa postului
mansionario


Explanation:
Lista activitatiilor pe care un angajat trebuie sa le indeplineasca

Cristina Petrea
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Fiºa postului
scheda della posizione


Explanation:
in sensul larg al cuvantului, este traducerea de mai sus (in fisa se specifica cine se cauta, de ce, numarul anuntului sau postului in fabrica sau, daca a fost dat un anunt la ziar, nr anuntului publicitar, salariul, concediile, etc..., deci totul referitor la un anumit post in firma respectiva)
daca este vorba de activitatile cerute, sunt de acord cu cristina.

mihaela maricescu
Italy
Local time: 04:39
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Fiºa postului
scheda di lavoro


Explanation:
E cam tarziu, dar ieri nu mergea internet-ul la mine.
Doream doar sa precizez faptul ca am lucrat la mai multe firma italiane si lucrez si in prezent.
In afara de contractul de munca, a trebui sa semnez fisa postului care era tot timpul redactat in italiana si se numea mere
"scheda di lavoro".

Lidia Matei
Romania
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search