KudoZ home » Romanian to Italian » Law (general)

a solicita admiterea actiunii

Italian translation: richiedere l\'accoglimento della domanda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:a solicita admiterea actiunii
Italian translation:richiedere l\'accoglimento della domanda
Entered by: mara_marina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Oct 30, 2007
Romanian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: a solicita admiterea actiunii
"Reclamantul a solicitat admiterea actiunii"
mara_marina
richiedere l'accoglimento della domanda
Explanation:
Eu aşa am tradus.
Sau, în funcţie de fazele procesului:
del ricorso etc.

„1 Nei limiti in cui un giudice nazionale deve, in base alle proprie norme di diritto processuale nazionale, accogliere un'impugnazione per nullità di un lodo arbitrale fondata sulla violazione delle norme nazionali di ordine pubblico, esso deve ugualmente accogliere una domanda siffatta se ritiene che tale lodo sia contrario all'art. 85 del Trattato”
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Selected response from:

Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 04:39
Grading comment
Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2richiedere l'accoglimento della domanda
Monica Tuduce
5 +1ha sollecitato l'ammissione della causa
Lidia Matei


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ha sollecitato l'ammissione della causa


Explanation:
La querelante ha sollecitato l'ammissione della causa (dell'azione).

Lidia Matei
Romania
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ClaudiaDragomir
78 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
richiedere l'accoglimento della domanda


Explanation:
Eu aşa am tradus.
Sau, în funcţie de fazele procesului:
del ricorso etc.

„1 Nei limiti in cui un giudice nazionale deve, in base alle proprie norme di diritto processuale nazionale, accogliere un'impugnazione per nullità di un lodo arbitrale fondata sulla violazione delle norme nazionali di ordine pubblico, esso deve ugualmente accogliere una domanda siffatta se ritiene che tale lodo sia contrario all'art. 85 del Trattato”
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...



Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 119
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Violeta Vasian
2 days14 hrs

agree  ClaudiaDragomir
76 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search