Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Romanian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Juridic | | Romanian term or phrase: documentatie de atribuire | Art. 33 - (1) Autoritatea contractantă are obligaţia de a preciza în cadrul documentaţiei de atribuire orice cerinţă, criteriu, regulă şi alte informaţii necesare pentru a asigura ofertantului/candidatului o informare completă, corectă şi explicită cu privire la modul de aplicare a procedurii de atribuire.
As zice eu DOCUMENTAZIONE DI GARA PER L'AFFIDAMENTO, dar nu sunt convisa de termen.
http://www.lavoripubblici.it/news/2009/06/lavori-pubblici/li...
Multumesc pentru ajutor! |
| RuanabeaKudoZ activityQuestions: 149 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 0
|
| | Italian translation:disciplinare di gara | Explanation: Sunt numeroase pe net, scuze ca nu dau mai multe indicatii...
-------------------------------------------------- Note added at 3 giorni49 min (2012-02-12 12:09:40 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Cu placere! Spor la tradus! :) |
| Selected response from:
Magda Dan Italy Local time: 13:36
| Grading comment Multumesc Magda! Da, am gasit numeroase explicatii pe net, acesta ar trebui sa fie termenul corect!
:) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:   capitolato d’oneri/documento descrittivo
Explanation: 3. Qualora il capitolato d'oneri, il documento descrittivo e/o i documenti complementari siano disponibili presso un'entità diversa dall'amministrazione aggiudicatrice responsabile della procedura di aggiudicazione, l'invito precisa l'indirizzo del servizio al quale possono essere richiesti il capitolato d'oneri, il documento descrittivo e detti documenti e, se del caso, il termine ultimo per la presentazione di tale richiesta, nonché l'importo e le modalità di pagamento della somma dovuta per ottenere detti documenti. I servizi competenti inviano senza indugio la documentazione in questione agli operatori economici non appena ricevuta la richiesta.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
“ il diritto comunitario non osta a che una commissione giudicatrice attribuisca un peso relativo ai sub-elementi di un criterio di aggiudicazione stabilito precedentemente, effettuando una ripartizione tra questi ultimi del numero di punti previsti per il detto criterio dall'amministrazione aggiudicatrice al momento della redazione del capitolato d'oneri o del bando di gara, purché una tale decisione:
- non modifichi i criteri di aggiudicazione dell'appalto definiti nel capitolato d'oneri o nel bando di gara;
- non contenga elementi che, se fossero stati noti al momento della preparazione delle offerte, avrebbero potuto influenzare la detta preparazione;
- non sia stata adottata tenendo conto di elementi che possono avere un effetto discriminatorio nei confronti di uno dei concorrenti.
come seppur senza inserire nuovi elementi, pesi e criteri, ma nel limite dell’integrazione di quelli già definiti dal bando, era ben prevedibile un’attività di questo tipo da parte della commissione aggiudicatrice di un appalto pubblico.”
http://www.avcp.it/portal/rest/jcr/repository/collaboration/...
| Lara Dean Local time: 14:36 Works in field Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 128
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |