KudoZ home » Romanian to Italian » Medical (general)

clinic sanatos, apt efort fizic

Italian translation: clinicamente sano, idoneo alla pratica dello sport/pratica sportiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:clinic sanatos, apt efort fizic
Italian translation:clinicamente sano, idoneo alla pratica dello sport/pratica sportiva
Entered by: Mihaela Petrican
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Aug 10, 2006
Romanian to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Romanian term or phrase: clinic sanatos, apt efort fizic
Dintr-o adeverinta medicala: "CLINIC SANATOS, APT PENTRU EFORT FIZIC"
mara_marina
clinicamente sano, idoneo alla pratica dello sport
Explanation:
...în unele cazuri, trebuie specificat dacă este vorba de sport de performanţă sau nu ("pratica agonistica/non-agonistica dello sport")
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 18:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2clinicamente sano, idoneo alla pratica dello sport
Mihaela Petrican


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
clinicamente sano, idoneo alla pratica dello sport


Explanation:
...în unele cazuri, trebuie specificat dacă este vorba de sport de performanţă sau nu ("pratica agonistica/non-agonistica dello sport")


Mihaela Petrican
Italy
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laura13: ok! ma forse sarebbe meglio pratica sportiva
17 mins
  -> grazie, Laura! sul sito ufficiale di Medicina dello sport, lo chiamano così; certo, pratica sportiva va ugualmente bene. http://www.medicinadellosport.fi.it/allegato a atto di indir...

agree  Lucica Abil: oppure idoneo ad attività sportiva (agonistica/non-agonistica)
20 mins
  -> grazie, Lucia! però rimango sempre ferma sull'idoneo "all'"...poi, che sia pratica dello sport/sportiva/attività sportiva, sarà la scelta di Mara: tutte sono formule valide e trovano vari riscontri in rete
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search