ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Italian » Medical (general)

Asistent medical generalist vs asistent medical

Italian translation: Infermiere professionale vs infermiere/assistente medico

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:Asistent medical generalist vs asistent medical
Italian translation:Infermiere professionale vs infermiere/assistente medico
Entered by: Anca Maria Marin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:28 Sep 30, 2009
Romanian to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Romanian term or phrase: Asistent medical generalist vs asistent medical
Noul certificat de membru (care inlocuieste Autorizatia de liberă practica).

Ordinul Asistenţilor Medicali Generalişti, Moaşelor şi Asistenţilor Medicali din România.

Pt As.Med.Gen. am găsit Infermiere professionale (se mai utilizează?), dar şi infermiere responsabile dell'assistenza generale (am văzut şi toate postările de pe proz.com în acest sens, dar aş mai dori nişte păreri).
Cât se poate de urgent şi cu mii de mulţumiri!
Anca Maria Marin
Romania
Local time: 00:43
Infermiere professionale
Explanation:
asistent medical generalist
infermiere professionale
in procesul de recunoastere al diplomelor este necesara referirea
la sistemul de invatamant italian
in anii 1998-2000 era suficient sa demonstrezi diploma de sc.tehnica
sanitara si nr.de ore de libera practica(4000ore)

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-10-01 15:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

v. si 'Decreto ministeriale' din 02.04.2001 in care se specifica tipul
de diploma necesar in meseria de ''infermiere'/asistent medical.

Iar prin decretul de lege din 1.02.2006 se stipuleaza pe langa
durata studiilor si inscrierea la ''albo professionale'.(dreptul de a profesa).
Selected response from:

mechifire abdula
Romania
Local time: 00:43
Grading comment
Mulţumesc!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Infermiere professionale
mechifire abdula
3infermiere professionale generico (o generalista) vs infermiere professionale
Nona Stanciu Dell'Acqua
3Assistente di Studi Medici di Base/assistente medico di base
Nata007


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Assistente di Studi Medici di Base/assistente medico di base


Explanation:
"Assistente di Studi Medici di Base" o "assistente medico di base"

Nata007
Italy
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anita Natascia Bernacchia: Credo che la dicitura corretta sia proprio questa: "assistente medico di base"
6 days

disagree  Cristi-D: Sa fie clar, assistente medico nu este acelasi lucru cu asistent medical!!!
298 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
infermiere professionale generico (o generalista) vs infermiere professionale


Explanation:
infermiere professionale generico (o generalista)
vs
infermiere professionale


Nona Stanciu Dell'Acqua
Italy
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Infermiere professionale


Explanation:
asistent medical generalist
infermiere professionale
in procesul de recunoastere al diplomelor este necesara referirea
la sistemul de invatamant italian
in anii 1998-2000 era suficient sa demonstrezi diploma de sc.tehnica
sanitara si nr.de ore de libera practica(4000ore)

--------------------------------------------------
Note added at 23 ore (2009-10-01 15:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

v. si 'Decreto ministeriale' din 02.04.2001 in care se specifica tipul
de diploma necesar in meseria de ''infermiere'/asistent medical.

Iar prin decretul de lege din 1.02.2006 se stipuleaza pe langa
durata studiilor si inscrierea la ''albo professionale'.(dreptul de a profesa).


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Infermiere#Il_percorso_formativ...
mechifire abdula
Romania
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: