Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Romanian to Italian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Fimoza congenitala
Romanian term or phrase:decalotare
Este vorba de o adev medicală (ar fi destul de urgent):
...s-a practicat decalotare instrumentală.
Se recomandă: igienă locală, decalotare manuală periodică.
L'intervento indicato per la correzione della fimosi è la ***circoncisione***, cioè l'asportazione della porzione eccedente del prepuzio responsabile del restringimento.
A DECALOTÁ vb. I. tr. (Med.) 1. A descoperi membrul viril prin darea înapoi a prepuțului.
Este corectă folosirea termenului "circoncisione"? În primul caz, ca şi intervenţie, cred că ar merge, dar cum exprim "decalotare manuală"?