ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Italian » Medical (general)

centrul national de perfectionare postuniversitara

Italian translation: Centro Nazionale di Perfezionamento Post-Universitario


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:centrul national de perfectionare postuniversitara
Italian translation:Centro Nazionale di Perfezionamento Post-Universitario
Entered by: natydanila
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:18 Jan 3, 2011
Romanian to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Romanian term or phrase: centrul national de perfectionare postuniversitara
"Centrul national de perfectionare postuniversitara a medicilor, farmacistilor, altui personal cu studii superioare si asistentilor medicali"
exista un echivalent italian sau trebuie tradus mot-a mot?multumesc
natydanila
Italy
Centro Nazionale di Perfezionamento Post-Universitario
Explanation:
Centro Nazionale di Perfezionamento Post-Universitario dei Medici, dei Farmacisti, dell’Alto Personale avente studi accademici e degli Infermieri Professionali
http://www.declaratia-de-valoare.ro/it/informazioni-utili.ht...

Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 13:37
Grading comment
multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Centro Nazionale di Perfezionamento Post-Universitario
Mihaela Petrican


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Centro Nazionale di Perfezionamento Post-Universitario


Explanation:
Centro Nazionale di Perfezionamento Post-Universitario dei Medici, dei Farmacisti, dell’Alto Personale avente studi accademici e degli Infermieri Professionali
http://www.declaratia-de-valoare.ro/it/informazioni-utili.ht...



Mihaela Petrican
Italy
Local time: 13:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 272
Grading comment
multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Copilau: stavo per scrivere la stessa cosa;0) Auguri! Buon Anno!
2 mins
  -> mulţumesc, Carmen, La mulţi Ani!

agree  Adina Lazar
5 mins
  -> mulţumesc :)

agree  Alexandranow
59 mins
  -> mulţumesc :)

agree  Anca Maria Marin
19 hrs
  -> mulţumesc, Anca :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: