ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Italian » Medical (general)

la canulare care cedeaza

Italian translation: (durante) la cannulazione, che sparisce/cede....


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:la canulare care cedeaza
Italian translation:(durante) la cannulazione, che sparisce/cede....
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Dec 15, 2011
Romanian to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Formulario E 213
Romanian term or phrase: la canulare care cedeaza
5.2 Functie cardiaca /EKG de efort: ecografie cardiaca: aspect de cord hipertensiv cu zone de fibroza subendocardica;
coronarografia: C S fara leziuni C D cu spasm ostial ** la canulare care cedeaza ** la administrare d enitroglicerina intracoronarian
Mario Altare
Local time: 13:38
(durante) la cannulazione, che sparisce/cede....
Explanation:
"care cedează" si riferisce a "spasm ostial"
In altre parole, lo spasmo ostiale si manifesta durante la cannulazione e sparisce/cede alla somministrazione di nitroglicerina
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 13:38
Grading comment
Grazie di cuore (e buon Natale)! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(durante) la cannulazione, che sparisce/cede....
Mihaela Petrican


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(durante) la cannulazione, che sparisce/cede....


Explanation:
"care cedează" si riferisce a "spasm ostial"
In altre parole, lo spasmo ostiale si manifesta durante la cannulazione e sparisce/cede alla somministrazione di nitroglicerina

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 272
Grading comment
Grazie di cuore (e buon Natale)! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: