Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Other | | Romanian term or phrase: „ar fi tinut de sase”. | .....a fost excesiv de nervoasa, existand si voci ce au sustinut ca cele doua au fost in coniventa, in sensul ca X „ar fi tinut de sase”.
è stato eccessivamente nervosa, esistendo anche dei voci che hanno sostenuto che le due erano in connivenza, nel senso che X “ assigurava le spalle”.
Cum astfel as putea sa traduc aceasta expresie in limba italiana?
Tks |
| | | fare da pallo | Explanation: Vezi ca traducerea e incorecta de la bine inceput. Nu ai folosit timpurile si acordurile necesare, ...mai verifica.
E stata eccessivamente nervosa, esistendo anche dei voci che sostenivano che le due fossero in connivenza, nel senso che X “ avrebbe fatto da pallo”. |
| Selected response from: xxxVjenya Local time: 14:38
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 avrebbe fatto da palo
Explanation: Fare da palo:
• Stare di guardia mentre qualcun altro compie un'azione, per fare in modo che non venga disturbato o sorpreso. Usato in genere per imprese poco oneste, e in particolare per un furto.
Viene dal gergo della malavita.
Var.: fare il palo
http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/P/palo....
| Magda Dan Italy Local time: 13:38 Native speaker of: Romanian PRO pts in category: 16
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |