KudoZ home » Romanian to Spanish » Law: Contract(s)

inopozabil

Spanish translation: inoponible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:inopozabil
Spanish translation:inoponible
Entered by: C. Roman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Mar 13, 2008
Romanian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Romanian term or phrase: inopozabil
(...)orice act încheiat de catre vânzător cu nerespectarea clauzei de mai sus este declarat nul şi neavenit, fiind inopozabil cumpărătorului şi va fi considerat manifestare de rea-credinţă în contracte.
C. Roman
Spain
Local time: 06:17
inoponible
Explanation:
vai, ce magar sunt.
pa spaniola sa spune " inoponible" sau:
no tendrá eficacia frente al comprador
no perjudicará al comprador




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-13 23:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

cualquier acto llevado a cabo por el comprador que contradiga las cláusulas anteriores será declarado nulo e inoperante, no pudiendo ser opuesto al comprador, y será considerado prueba de mala fe contractual.
Selected response from:

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 00:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1inoponible
Óscar Delgado Gosálvez
4no oponible
Ana Ghinita


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
inoponible


Explanation:
vai, ce magar sunt.
pa spaniola sa spune " inoponible" sau:
no tendrá eficacia frente al comprador
no perjudicará al comprador




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-13 23:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

cualquier acto llevado a cabo por el comprador que contradiga las cláusulas anteriores será declarado nulo e inoperante, no pudiendo ser opuesto al comprador, y será considerado prueba de mala fe contractual.

Example sentence(s):
  • Así los primeros son inoponibles a los profesionales que no han firmado el convenio y por tanto, no pueden impugnarlo salvo que demuestren que hubo fraude en el acuerdo.

    Reference: http://www.codigo-civil.info/nulidad/lodel/document.php?id=4...
Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: aşa da! ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anamaria bulgariu
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no oponible


Explanation:
Rechazada la petición principal sobre rescisión, ha de accederse, en cambio, a la subsidiaria, y declarar no oponible al acreedor

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-03-13 21:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

Cualquier condición contraria planteada por el comprador, a falta de aceptación expresa, será no oponible al vendedor



--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2008-03-14 09:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

De producirse alguna de las circunstancias previstas en esta norma, la figura social es inoponible. Con lo cual nuestra legislación se aleja del concepto de desestimación de la personalidad jurídica. Es decir que la figura societaria, no se deja de lado, no es descartada, sino que es inoponible, si bien sigue existiendo, a los efectos de sancionar la ilicitud de su uso, se lo considera no oponible como defensa frente a la agresión de, por ejemplo, un acreedor, el cónyuge o un heredero, que han podido demostrar que esa sociedad fue usada con fines espurios.

http://www.infobaeprofesional.com/adjuntos/documentos/09/000... pag 4

Considerando, que esta entidad alega que la decisión de primer grado declaró la sentencia no oponible a ella

http://www.suprema.gov.do/sentscj/sentencias.asp?B1=VR&llave...


Example sentence(s):
  • eu i-as zice asa :)) , sorry i-am dat vueltas :d
Ana Ghinita
Romania
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search