22:17 Mar 23, 2009 |
Romanian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: carmen sveduneac Romania Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj/ bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj Explanation: "de pe langa" s-ar traduce "apartine de" in context poate fi tradus si Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj sau Oficio del Registro Mercantil bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oficina del Registro Mercantil adscrita al Tribunal de Cluj Explanation: ar mai fi o varianta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.