https://www.proz.com/kudoz/romanian-to-spanish/law%3A-contracts/3156488-oficiul-registrului-comertului-de-pe-langa-tribunalul-cluj.html?

Oficiul Registrului Comertului de pe langa Tribunalul Cluj

Spanish translation: Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj/ bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj

22:17 Mar 23, 2009
Romanian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / general
Romanian term or phrase: Oficiul Registrului Comertului de pe langa Tribunalul Cluj
Cum ati traduce "Oficiul Registrului Comertului de pe langa Tribunalul Cluj"
Inteleg ca Registrul Comertului ar fi "Registro Mercantil" dar DE PE LANGA ? Ar putea fi "pertenciente al Tribunal de Cluj"?
Emilia Gabriela Gavrilas
Spain
Local time: 11:00
Spanish translation:Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj/ bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj
Explanation:
"de pe langa" s-ar traduce "apartine de" in context poate fi tradus si Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj sau Oficio del Registro Mercantil bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj
Selected response from:

carmen sveduneac
Romania
Local time: 12:00
Grading comment
Multumesc. Am sa folosesc prima varianta. Mi se pare mai simpla si la obiect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj/ bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj
carmen sveduneac
3Oficina del Registro Mercantil adscrita al Tribunal de Cluj
Tudorina Mihai


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj/ bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj


Explanation:
"de pe langa" s-ar traduce "apartine de" in context poate fi tradus si Oficio del Registro Mercantil del Tribunal de Cluj sau Oficio del Registro Mercantil bajo la jurisdicción del Tribunal de Cluj

Example sentence(s):
  • El Registro Mercantil se halla bajo la jurisdicción de la Oficina del Registro Mercantil, establecida en cada judet y en Bucarest, y cuya organización y funcionamiento se halla sometida al Ministerio de Justicia.
carmen sveduneac
Romania
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc. Am sa folosesc prima varianta. Mi se pare mai simpla si la obiect.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Oficina del Registro Mercantil adscrita al Tribunal de Cluj


Explanation:
ar mai fi o varianta.

Tudorina Mihai
Romania
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: