ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:47 Nov 6 Romanian to Spanish
Law (general)
cu titlu gratuit a título gratuito Sigina 1
14:07 Nov 6 ^ extras de cont extracto de cuenta Sigina 2
12:37 Nov 6 ^ îl împuternicesc cu puteri depline de reprezentare pe... concedo plenos poderes a...para representarme Sigina 1
12:35 Nov 6 ^ îl împuternicesc cu drepturi depline pe... Sigina 1
18:55 Oct 7 ^ complet de judecata jurado / Sala compuesta por x Magistrados Veronica Raluca 1
06:08 Sep 19 ^ de buna voie si nesilit de nimeni csveduneac 1
11:37 Sep 10 ^ nota de trimitere volante deliutza08 2
10:22 Jul 13 ^ timbru (notarial) timbre Sigina 2
20:10 Jun 25 ^ acordarea cuvantului pe fond deliutza08 1
19:34 Jun 17 ^ instanta retine cauza in pronuntare Raluca Iolanda 3
19:22 Jun 17 ^ declara inchisa faza probatorie si acorda cuvantul pe fond (from test/homework) Raluca Iolanda 2
08:59 Mar 16 ^ intravilan csveduneac 2
20:10 Mar 11 ^ aparat de lucru equipo de trabajo Tudorina Mihai 1
19:58 Mar 11 ^ măsură reparatorie medidas compensatorias Tudorina Mihai 2
18:41 Mar 8 ^ Garda Financiară Departamento de Inspección Financiera y Tributaria Tudorina Mihai 2
10:10 Mar 3 ^ prestator csveduneac -
11:46 Feb 11 ^ de bună voie şi nesilit de nimeni o iei în căsătorie pe Quieres y aceptas contraer matrimonio con X sin ser coaccionado, libre y voluntariamente. Tudorina Mihai 3
18:54 Feb 2 ^ Ministrul Justiţiei şi Libertăţilor Cetăţeneşti Ministerio de Justicia y Libertades Ciudadanas Tudorina Mihai 2
18:11 Jan 30 ^ obligatiile partilor, contract de antrepriza generala, proces verbal de receptie Alexandra Radu 1
11:34 Jan 21 ^ politie rutiera csveduneac 4
20:58 Nov 18 '08 ^ Parchet csveduneac 1
10:10 Nov 18 '08 ^ minister de resort ministerio competente / de operaciones / de ejecución / sectorial Tudorina Mihai 1
13:39 Nov 13 '08 ^ curte de apel csveduneac 3
05:01 Oct 15 '08 ^ Executare silită ejecución forzosa livia_sampetru 1
13:42 Sep 24 '08 ^ realizarea relaţiei de mandat cumplimiento del contrato mandato Consuela Roman 2
13:26 Sep 24 '08 ^ învestirea cu titlu executor declaración de fuerza ejecutiva Consuela Roman 2
10:35 Sep 15 '08 ^ Ordonanţă preşedinţială Tudorina Mihai 3
08:05 Aug 21 '08 ^ post de politie comisaría Sigina 2
11:43 Aug 18 '08 ^ Am luat cunostinta Habiendo tomado conocimiento Sigina 2
07:44 Aug 5 '08 ^ titlu executoriu mandamiento ejecutorio livia_sampetru 2
07:41 Aug 5 '08 ^ adresa de infiintare a popririi Dirección de la apertura del procedimiento de embargo livia_sampetru 2
19:27 Jun 19 '08 ^ act de dezmembrare escritura de segregación/desmembración/división horizontal anamaria bulgariu 2
18:30 Feb 12 '08 ^ Non-PRO: Curtea de Apel Constanta La Corte de Apelaciones de Constanta Vames Ramona 2
19:29 Nov 11 '07 ^ instaţă cu acţiune civilă instar acción civil ante el tribunal Consuela Roman 3
16:27 Nov 11 '07 ^ distrugere din culpă daño culposo Consuela Roman 1
13:58 Oct 9 '07 ^ Directia Publicitate Mobiliara, Imobiliara si Notari Publici Cristina Borlea 0


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: