ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Romanian to Spanish » Law (general)

de buna voie si nesilit de nimeni


06:08 Sep 19, 2009Login or register (free) for more options.
Romanian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / de buna voie si nesilit de nimeni
Romanian term or phrase: de buna voie si nesilit de nimeni
Am de oficializat o casatorie si am de tradus expresia" de buna voie si nesilit de nimeni". Eu as traduce "por tu propia voluntad y sin que nadie le obligue" insa as dori sa stiu daca este o formulare anume. Multumesc mult.
csveduneac
Romania
Local time: 20:08


Summary of answers provided
4vezi linkTudorina Mihai
Summary of reference entries provided
otras posibilidades
Ana Andronache

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vezi link


Explanation:
Formularea a mai fost dezbatuta, vezi linkul de mai jos:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_spanish/law_general/30...

Tudorina Mihai
Romania
Local time: 20:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: otras posibilidades

Reference information:
mi se pare ok traducerea dvs., dar pt. referinta mentionez si alte posibilitati:

de buen grado / de buen modo = con voluntad, con gusto
a las buenas, con buena voluntad
voluntariamente y a sabiendas

Ana Andronache
Luxembourg
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: