ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Spanish » Law (general)

a depune (la dosar)

Spanish translation: DEPUNERII motivelor de recurs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:a depune (la dosar)
Spanish translation:DEPUNERII motivelor de recurs
Entered by: Daniela Rosioru
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:06 Apr 6, 2010
Romanian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / decizie comerciala
Romanian term or phrase: a depune (la dosar)
-reprezentantul recurentei DEPUNE la dosar chitanta nr....
- exceptia tardivitatii DEPUNERII motivelor de recurs

O jurista mi-a dat 'deponer en el expediente', dar nu am gasit nici o fraza spaniola care sa arate asa. Eu as folosi 'presentar al expediente' sau 'presentacion de los motivos de recursos'.
Daniela Rosioru
Romania
Local time: 14:39
DEPUNERII motivelor de recurs
Explanation:
En este contexto yo diría que hay que usar presentar. Fuera del contexto adjuntar o incluir son mejores opciones.

El representante adjunta un albarán al expediente

El representante incluye una nota en el expediente

El representante invoca la extemporaneidad en la presentación de los motivos de recurso
Selected response from:

Venaver NOS S.L
Spain
Local time: 13:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1DEPUNERII motivelor de recursVenaver NOS S.L
5 +1adjuntar al/incluir en el expediente
Lavinia Pirlog


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
adjuntar al/incluir en el expediente


Explanation:
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-06 12:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Como lo solicita el ocursante, hágasele la devolución de los documentos adjuntados, dejándose en autos recibo.


Lavinia Pirlog
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Contolencu: "adjuntar", "presentar" merg ambele :)
3 hrs
  -> Multumesc, Monica.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
DEPUNERII motivelor de recurs


Explanation:
En este contexto yo diría que hay que usar presentar. Fuera del contexto adjuntar o incluir son mejores opciones.

El representante adjunta un albarán al expediente

El representante incluye una nota en el expediente

El representante invoca la extemporaneidad en la presentación de los motivos de recurso


Example sentence(s):
  • El representante adjunta un albarán al expediente
  • El representante invoca la extemporaneidad en la presentación de los motivos de recurso
Venaver NOS S.L
Spain
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Contolencu: Corect! La partea cu motivele de recurs, categoric "presentar" :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: