Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Romanian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / sentinta judecatoreasca | | Romanian term or phrase: obligatia de a face anume | | Actul autentic incheiat de contestatoare constata doar obligatii de a face anume a transfera dreptul de proprietate, de a asigura posibilitatea racordarii la utilitati, nicidecum obligatii de a da. |
| Daniela RosioruKudoZ activityQuestions: 281 ( 2 open) ( 3 without valid answers) ( 23 closed without grading) Answers: 0 Romania
| | Local time: 14:39
|
| | la obligación de hacer | Explanation: În text trebuia să mai apară o virgulă, deci ar trebui citit astfel: "constată doar obligaţia de a face, ANUME a transfera dreptul de proprietate...". Traducerea ar fi "la obligación de hacer, es decir/respectivamente transferir el derecho de propiedad...".
Definiţii:
"Son obligaciones de hacer, las que obligan a realizar un hecho. Son obligaciones de no hacer, las que implican una abstención [...]".
Consultă şi referinţele pentru a te lămuri cu privire la principalele categorii de obligaţii din dreptul civil: obligaţia de a face, obligaţia de a nu face, obligaţia de a da şi obligaţia de a nu da. |
| Selected response from:
Monica Contolencu Spain Local time: 13:39
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |