ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Spanish » Law (general)

strigarea pricinii


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:22 Jun 29, 2011
Romanian to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: strigarea pricinii
judecata se suspendă, dacă nici una din părţi nu se înfăţişează la strigarea pricinii
Roxana C.
Romania
Local time: 14:40


Summary of answers provided
4citación
Georgeta Mladinovici


  

Answers


49 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
citación


Explanation:
Yo traduciría:
"el juicio se suspenderá si ninguna de las partes inculpadas comparece a la citación."
Los siguientes enlances te pueden ayudar:
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Penal/lecr.l6t1.htm...
http://iabogado.com/guia-legal/ante-la-justicia-penal/la-det...
Espero que te haya ayudado.

Georgeta Mladinovici
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Adina Lazar, Nicolae Zarna


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: