ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Spanish » Law (general)

scoaterea de pe rolul judecatoriei

Spanish translation: el retiro de la causa de el Registro General del Juzgado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:scoaterea de pe rolul judecatoriei
Spanish translation:el retiro de la causa de el Registro General del Juzgado
Entered by: Adina Lazar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:37 Oct 24, 2011
Romanian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: scoaterea de pe rolul judecatoriei
"S-a dispus scoaterea de pe rolul Judecatoriei a comisiei rogatorie internationala formulata de Judecatoria de Instructie nr. 3 si inaintarea catre Directia de Investigare a Infractiunilor de Criminalitate Organizata si Terorism.
Inteleg ca s-a dispus intreruperea indeplinirii actelor de procedura referitoare la proces, dar totusi, este vreo formula exacta in spaniola pentru scoatere de pe rol si inaintare?
Danuta Tura
Local time: 13:40
el retiro de la causa de el Registro General del Juzgado
Explanation:
În Spania nu există această operație și deci ar trebui tradusă aproximativ, tip: ”el retiro de la causa de el Registro General del Juzgado”, cu o notă explicativă în subsol.
Selected response from:

Adina Lazar
Italy
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4el retiro de la causa de el Registro General del Juzgado
Adina Lazar


  

Answers


1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el retiro de la causa de el Registro General del Juzgado


Explanation:
În Spania nu există această operație și deci ar trebui tradusă aproximativ, tip: ”el retiro de la causa de el Registro General del Juzgado”, cu o notă explicativă în subsol.

Adina Lazar
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult pt raspuns Adina

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 28, 2011 - Changes made by Adina Lazar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: