ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to Spanish » Law (general)

agent de procedura

Spanish translation: agente judicial


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:agent de procedura
Spanish translation:agente judicial
Entered by: Ana Andronache
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:40 Jan 19, 2012
Romanian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Romanian term or phrase: agent de procedura
Semnatura agentului de procedura si stampila institutiei judiciare solicitate, prin care se atesta despre înmânarea actelor sau se mentioneaza cauzele neînmânarii.

Apare la sfarsitul unei dovezi de comunicare. As traduce literal, dar prefer sa ma asigur.

Multumesc,

Dana
Danuta Tura
Local time: 13:40
agente judicial
Explanation:
Reteaua judiciara europeana in materie civila si comerciala
Notificarea actelor judiciare - România

Cine este responsabil de comunicarea unui act?
Agentul de procedură.
Codul de procedură civilă stabileşte detaliat modul în care trebuie să procedeze agentul procedural cu prilejul înmânării citaţiei.
http://ec.europa.eu/civiljustice/serv_doc/serv_doc_rom_ro.ht...

¿Quién puede trasladar un escrito de las partes o notificar un acto judicial?
Agentes judiciales
El Código de procedimiento civil establece normas detalladas relativas a la notificación de las citaciones por los agentes judiciales.
http://ec.europa.eu/civiljustice/serv_doc/serv_doc_rom_es.ht...

Eur-lex:
Agentul procedural nu a informat‑o pe doamna Orams nici în ceea ce privește calitatea sa, nici în ceea ce privește natura documentelor înmânate, acestea din urmă fiind redactate în greacă.

El agente judicial no informó a la Sra. Orams de su condición ni de la naturaleza de los documentos que le presentaba, redactados en griego

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...
Selected response from:

Ana Andronache
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4agente judicial
Ana Andronache
4procurador
Emilia Gabriela Gavrilas


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procurador


Explanation:
In primul link, aici pe Proz se traduce termenul in engleza. Apoi, pe wordreference iti apare termenul in spaniola: procurador (representante procesal)


    Reference: http://ron.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law_general/76...
    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1316217
Emilia Gabriela Gavrilas
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Multumesc Emilia. Am gasit si eu termenul in engleza pe proz, dar Elenus spunea ca nu este de acord, ca nu e totuna "process agent" cu "agent de procedura".

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agente judicial


Explanation:
Reteaua judiciara europeana in materie civila si comerciala
Notificarea actelor judiciare - România

Cine este responsabil de comunicarea unui act?
Agentul de procedură.
Codul de procedură civilă stabileşte detaliat modul în care trebuie să procedeze agentul procedural cu prilejul înmânării citaţiei.
http://ec.europa.eu/civiljustice/serv_doc/serv_doc_rom_ro.ht...

¿Quién puede trasladar un escrito de las partes o notificar un acto judicial?
Agentes judiciales
El Código de procedimiento civil establece normas detalladas relativas a la notificación de las citaciones por los agentes judiciales.
http://ec.europa.eu/civiljustice/serv_doc/serv_doc_rom_es.ht...

Eur-lex:
Agentul procedural nu a informat‑o pe doamna Orams nici în ceea ce privește calitatea sa, nici în ceea ce privește natura documentelor înmânate, acestea din urmă fiind redactate în greacă.

El agente judicial no informó a la Sra. Orams de su condición ni de la naturaleza de los documentos que le presentaba, redactados en griego

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=ro&lng1=ro,...


Ana Andronache
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Multumesc frumos Ana. :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21 - Changes made by Ana Andronache:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: