KudoZ home » Russian » Architecture

во дворцовой часовне

Russian translation: предпочтительно "во", но не обязательно

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:49 Feb 14, 2008
Russian to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
Russian term or phrase: во дворцовой часовне
Продолжаю проверять исправления моего пруфридера. Мое "в дворцовой часовне" было исправлено на "во дворцовой часовне". Помогите, пожалуйста, разобраться кто прав, а кто - нет.
Контекст: Сердце этой княгини покоится в урне в дворцовой часовне, символизируя ее привязанность к Монако.
Заранее благодарю за обоснованные ответы. Если кто-то полезную ссылочку поместит, то буду просто очень благодарна.
Elena Robert
France
Local time: 00:47
Russian translation:предпочтительно "во", но не обязательно
Explanation:
"Употребление варианта предлога ото (также как и безо, < во >, ко, надо, подо и др.) обусловливается позицией перед словом, начинающимся со "стечения согласных" (это такой термин). Считается, что в русском языке удобнее произносить надо мной, ото всех, безо всякого, чем над мной, от всех, без всякого и под. Но это не абсолютное правило. "
http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1154

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-02-14 23:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

Употребление "во" было бы обязательным, если первый из согласных был бы "в" или "ф". Ср: во Франции, во вторник (здесь трудно подставить "в", получится труднопроизносимо).

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-02-14 23:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Изменение, внесенное редактором, не носит обязательный характер и не является Вашим недочетом.

Здесь фонетическая обусловленность: замена обусловлена удобством произнесения, а сочетание "в дворцовой часовне", мне кажется, вполне произносимо.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-02-15 10:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, Ваш редактор внес это изменение, чтобы ритм фразы стал более размеренным. Попробуйте прочитать фразу с "в" и с "во". Во втором случае появляется еще один безударный слог, и ритм фразы несколько меняется.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2008-02-18 01:01:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

//В современном языке единственное правило, которое встречается – о словах, начинающихся с двух согласных, первый из которых - "в" или "ф". В остальных случаях абсолютного правила, похоже, нет, все зависит от традиции употребления. В справочниках, словарях и в ответах профессиональных служб русского языка упоминаются «некоторые слова», «отдельные слова», «многие слова», «некоторые группы согласных и т.д.».
См., например:
“Вопрос 5300: Как правильно пишется "Участие во Всемирной Универсиаде" или "Участие в Всемирной Универсиаде"?
Ответ: Правильно: во Всемирной универсиаде. Многие толковые словари и словари правильной речи указывают на то, что предлог « во » употребляется вместо «в» для благозвучия перед ***многими словами***, начинающимися с двух или более согласных, особенно если первый из них – «в» или «ф»: во взоре, во взгляде, во власти и т. д.”
http://www.gramma.ru/SPR/?id=5.1&fnd=1&fl=1&page=757&PHPSESS...

Нашла еще информацию на таком форуме:
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=15&i=4198&t=4053
(к сожалению, у меня сейчас нет быстрой возможности ее перепроверить).
Цитирую приблизительно по приведенному там тексту:

«В "Орфоэпическом словаре РЯ" под редакцией Аванесова слова, допускающие употребление предлогов с конечным “o”, снабжены специальными пометами. При "внедрении" такой пометы нет. Сравните напр. со словом "внимание", при котором даётся вариант "со вниманием"...
Вообще Аванесов выделяет только три случая использования предлогов с конечным О.
1. Фонетически обусловленный стремлением избежать одинаковых согласных в положении перед другими согласными.
2. Не обусловленное указанной фонетической закономерностью употребление, разделяется на три подслучая.а) варианты во, изо, из-подо, ко, надо, ото, передо, подо, со (и устаревшее черезо) с разной степенью частоты и обязательности выступают перед словоформами, начинающимися с согласных л, л', p, м в положении перед другими согласными... Эта тенденция тоже объясняется стремлением избежать определённых скоплений согласных в труднопроизносимых сочетаниях, но она не носит характер закономерности.
б) использование форм с конечным «О» при словах "многий", "всякий" и некоторых подобных. Это тоже слова с начальными группами согласных, но рамки группы слов, допускающих такие формы предлогов, размыты даже по сравнению с предыдущим случаем. Использование вариантов с О является здесь индивидуальным свойством отдельных слов.
в) Использование вариантов с конечным О как факт фразеологии.
3. Особый случай - предлог о-об-обо.»

Еще цитата с того же форума:
«Вопрос № 179262
Здравствуйте!Вы обстоятельно объяснили употребление предлога "со". Сделайте, пожалуйста, то же самое относительно предлогов " ко ", " во ".
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Об употреблении предлога ко самая подробная информация в книге: Н. А. Еськова. Краткий словарь трудностей русского языка. М., 2000. Вот фрагмент. Ко - употребляется перед формами дат. п. сущ. лев, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот. Употр. перед формой мне и перед формами слов весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое. Наряду с к употр. перед формами дат. п. слов вчерашний, шов. ***Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями "в, ф + согласная". Употребляется перед формами предл. п. сущ. лев, лёд, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот. Употребляется перед формой мне и перед формами слов многие, многое, много, множество, множественный. Употребляется перед формой что.***»
___________________

Т.е. эти слова либо перечисляются, либо снабжаются специальными пометами, что явно свидетельствует об отсутствии четкого правила.

Вероятно, объяснению может помочь история предлога «во» и «въ» (ср., например: «означаетъ исповѣдовать Его явившимся ***въ образѣ***, подобномъ нашему, какъ написано: иже, ***во образѣ*** Божіи...» http://www.russportal.ru), хотя это не значит, что на основании этого объяснения можно создать правило для современного языка.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 00:47
Grading comment
Большое всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4предпочтительно "во", но не обязательно
Ekaterina Guerbek
3в дворцовой часовнеLudwig Chekhovtsov


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
в дворцовой часовне


Explanation:
Но "во дворце". По-моему, так.

--------------------------------------------------
Note added at 20 мин (2008-02-14 23:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

Так же, как и "в дворцовом перевороте", а не "во дворцовом перевороте".

--------------------------------------------------
Note added at 34 мин (2008-02-14 23:24:23 GMT)
--------------------------------------------------

Лично мне употребление "во" кажется несколько архаичным. Да, Тургенев говорил: "Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий ...". Но мы-то теперь говорим спокойно "в дни именин", а не "во дни именин". Хотя "стечение согласных" и в том, и в другом случае одно и то же.

--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2008-02-14 23:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Однако, вчитавшись в Ваш текст, я, кажется, понял, что смутило Вашего редактора: " ... В урне В дворцовой часовне ...". Возможно, он и прав, в этом случае, пожалуй, можно и даже нужно избежать повторения предлога "в": "... В урне ВО дворцовой часовне ..."

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
предпочтительно "во", но не обязательно


Explanation:
"Употребление варианта предлога ото (также как и безо, < во >, ко, надо, подо и др.) обусловливается позицией перед словом, начинающимся со "стечения согласных" (это такой термин). Считается, что в русском языке удобнее произносить надо мной, ото всех, безо всякого, чем над мной, от всех, без всякого и под. Но это не абсолютное правило. "
http://www.slovari.ru/default.aspx?p=1154

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-02-14 23:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

Употребление "во" было бы обязательным, если первый из согласных был бы "в" или "ф". Ср: во Франции, во вторник (здесь трудно подставить "в", получится труднопроизносимо).

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-02-14 23:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

Изменение, внесенное редактором, не носит обязательный характер и не является Вашим недочетом.

Здесь фонетическая обусловленность: замена обусловлена удобством произнесения, а сочетание "в дворцовой часовне", мне кажется, вполне произносимо.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-02-15 10:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, Ваш редактор внес это изменение, чтобы ритм фразы стал более размеренным. Попробуйте прочитать фразу с "в" и с "во". Во втором случае появляется еще один безударный слог, и ритм фразы несколько меняется.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2008-02-18 01:01:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

//В современном языке единственное правило, которое встречается – о словах, начинающихся с двух согласных, первый из которых - "в" или "ф". В остальных случаях абсолютного правила, похоже, нет, все зависит от традиции употребления. В справочниках, словарях и в ответах профессиональных служб русского языка упоминаются «некоторые слова», «отдельные слова», «многие слова», «некоторые группы согласных и т.д.».
См., например:
“Вопрос 5300: Как правильно пишется "Участие во Всемирной Универсиаде" или "Участие в Всемирной Универсиаде"?
Ответ: Правильно: во Всемирной универсиаде. Многие толковые словари и словари правильной речи указывают на то, что предлог « во » употребляется вместо «в» для благозвучия перед ***многими словами***, начинающимися с двух или более согласных, особенно если первый из них – «в» или «ф»: во взоре, во взгляде, во власти и т. д.”
http://www.gramma.ru/SPR/?id=5.1&fnd=1&fl=1&page=757&PHPSESS...

Нашла еще информацию на таком форуме:
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=15&i=4198&t=4053
(к сожалению, у меня сейчас нет быстрой возможности ее перепроверить).
Цитирую приблизительно по приведенному там тексту:

«В "Орфоэпическом словаре РЯ" под редакцией Аванесова слова, допускающие употребление предлогов с конечным “o”, снабжены специальными пометами. При "внедрении" такой пометы нет. Сравните напр. со словом "внимание", при котором даётся вариант "со вниманием"...
Вообще Аванесов выделяет только три случая использования предлогов с конечным О.
1. Фонетически обусловленный стремлением избежать одинаковых согласных в положении перед другими согласными.
2. Не обусловленное указанной фонетической закономерностью употребление, разделяется на три подслучая.а) варианты во, изо, из-подо, ко, надо, ото, передо, подо, со (и устаревшее черезо) с разной степенью частоты и обязательности выступают перед словоформами, начинающимися с согласных л, л', p, м в положении перед другими согласными... Эта тенденция тоже объясняется стремлением избежать определённых скоплений согласных в труднопроизносимых сочетаниях, но она не носит характер закономерности.
б) использование форм с конечным «О» при словах "многий", "всякий" и некоторых подобных. Это тоже слова с начальными группами согласных, но рамки группы слов, допускающих такие формы предлогов, размыты даже по сравнению с предыдущим случаем. Использование вариантов с О является здесь индивидуальным свойством отдельных слов.
в) Использование вариантов с конечным О как факт фразеологии.
3. Особый случай - предлог о-об-обо.»

Еще цитата с того же форума:
«Вопрос № 179262
Здравствуйте!Вы обстоятельно объяснили употребление предлога "со". Сделайте, пожалуйста, то же самое относительно предлогов " ко ", " во ".
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Об употреблении предлога ко самая подробная информация в книге: Н. А. Еськова. Краткий словарь трудностей русского языка. М., 2000. Вот фрагмент. Ко - употребляется перед формами дат. п. сущ. лев, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот. Употр. перед формой мне и перед формами слов весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое. Наряду с к употр. перед формами дат. п. слов вчерашний, шов. ***Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями "в, ф + согласная". Употребляется перед формами предл. п. сущ. лев, лёд, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот. Употребляется перед формой мне и перед формами слов многие, многое, много, множество, множественный. Употребляется перед формой что.***»
___________________

Т.е. эти слова либо перечисляются, либо снабжаются специальными пометами, что явно свидетельствует об отсутствии четкого правила.

Вероятно, объяснению может помочь история предлога «во» и «въ» (ср., например: «означаетъ исповѣдовать Его явившимся ***въ образѣ***, подобномъ нашему, какъ написано: иже, ***во образѣ*** Божіи...» http://www.russportal.ru), хотя это не значит, что на основании этого объяснения можно создать правило для современного языка.


Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 00:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
7 hrs
  -> Спасибо!:)

agree  Sviatlana Trotskaya: во дворцовой, это правило фонетики, для лучшей текучести речи. Если оставить в дворцой это будет слышаться как "ф творцовой", в варианте же "во дворцовой" всё звучит чётко и произносится лучше. Вы совершенно правы, "в" остаётся "в".
8 hrs
  -> Спасибо!:) Но буква "в" ассимилируется по последующему согласному:перед глухим она произносится как /f/(автобус/aftobus/,в среду/fsredu/,так же,как и в конце слова:Смирнов /smirnof/),а перед звонким - как /v/ (Авдеевa /avdeeva/, в дворцовой /vdvartsovai/)

agree  AgenturArenski: Согласен
9 hrs
  -> Спасибо!:)

agree  Alena ZAYETS
10 hrs
  -> Спасибо!:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search