KudoZ home » Russian » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

субординатор

Russian translation: врач-практикант

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:52 Mar 12, 2007
Russian to Russian translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: субординатор
При переходе с 4 на 5 курс студенты проходят практику в качестве субординатора.

Спасибо.
Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 09:52
Russian translation:врач-практикант
Explanation:
Правильное название - субординатор.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-12 22:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

типа "intern" в английском
Selected response from:

Roman Bardachev
Canada
Local time: 01:52
Grading comment
Спасибо.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3студент-старшекурсник медвуза, специализирующийся по узкому профилюLudwig Chekhovtsov
3врач-практикант
Roman Bardachev


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
врач-практикант


Explanation:
Правильное название - субординатор.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-12 22:06:20 GMT)
--------------------------------------------------

типа "intern" в английском

Roman Bardachev
Canada
Local time: 01:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Спасибо.
Notes to answerer
Asker: У студента 3 практики: в качестве среднего персонала, субординатора и врачебная практика. Не знаю, к сожалению, что значит "субординатор", т.е. в чем именно отличие от врачебной практики.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
студент-старшекурсник медвуза, специализирующийся по узкому профилю


Explanation:
Я бы пояснил это примерно так:

Приложение 12
к приказу Минздравмедпрома РФ
от 30 октября 1995 г. N 294

Типовая программа и примерный план подготовки
студентов медицинских институтов в субординатуре
по специальности "психиатрия"

Название цикла: "Специальная подготовка по психотерапии"

Объяснительная записка

Программа предназначена для студентов, проходящих обучение в субординатуре по
специальности "психиатрия" медицинских институтов.

- по программе предусмотрено 480 часов. Из них 74 - лекции и 74 - семинарские занятия.
Коммуникативная подготовка 100 часов, 100 часов - практические занятия по методам
психотерапии. 72 часа - клинические конференции. 50 часов - практикум личностного роста.
10 часов - зачетные занятия
lawschool.narod.ru/doc/kval_ps2.htm

В медицинских вузах восстановлена субординатура

Субординатура — это форма первичной специализации студентов-медиков старших курсов. Три года тому назад она была отменена и, как показало время, напрасно. Субординатура дает возможность студенту поработать на практике не просто по специальности, а по узкой специализации, в которой он собирается работать по окончании вуза. Обучение в субординатуре будет доступно для студентов 6-го курса лечебного и педиатрического факультетов.
http://naviny.by/rubrics/society/2006/04/06/ic_news_116_2327...

Восстановлена субординатура как форма профилизации высшего медицинского образования на 6 курсе лечебного, военно-медицинского и педиатрического факультетов (приказ Министерства здравоохранения Республики Беларусь от 01.02.2006 № 59). Планируется с 2006 – 2007 учебного года восстановление обучения на лечебном факультете в субординатуре по хирургии, терапии, акушерству и гинекологии; на педиатрическом факультете – по педиатрии, детской хирургии, анестезиологии и реаниматологии детского возраста. По предварительным сведениям формирование академических групп в субординатуре по хирургии, акушерству и гинекологии, детской хирургии, анестезиологии и реаниматологии детского возраста будет осуществляться на конкурсной основе с учетом академической успеваемости по соответствующим дисциплинам, результатов исследовательской работы студента в научном студенческом кружке.

bsmu.by/news.php?article=75



Ludwig Chekhovtsov
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2007 - Changes made by Nadzeya Manilava:
Language pairRussian to French » Russian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search