KudoZ home » Russian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

продукт, полученный

Russian translation: в процессе, в результате проведения, осуществления

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:23 Oct 23, 2007
Russian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / технологические операции
Russian term or phrase: продукт, полученный
Технологический процесс состоит из двух операций:

первая операция - приготовление смеси исходных материалов;

вторая операция - формовка и термообработка продукта, полученного (в, на, в процессе и т.д.?) первой операции

Как это сказать по-русски? Я, похоже, вошел в ступор ...
Ludwig Chekhovtsov
Local time: 17:59
Russian translation:в процессе, в результате проведения, осуществления
Explanation:
может так

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2007-10-23 21:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что да.
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Спасибо всем и мне, любимому, в т.ч.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4в процессе, в результате проведения, осуществления
Nadiya Kyrylenko
4в процессе
erika rubinstein
3 +1продукт первой операции
Nik-On/Off


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
продукт первой операции


Explanation:
..

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vassyl Trylis: Нмв, тут как раз ТАК. Что (кроме пышной казенной громоздкости) прибавляют к этому причастные обороты?
7 hrs
  -> Иногда нужно, чтобы текст выглядел "солидно"
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в процессе


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2007-10-23 21:34:47 GMT)
--------------------------------------------------

естественно, операции

erika rubinstein
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Что-то тут не так, мне кажется: Техногогический процесс состоит из операций... продукт, полученный в процессе операции ...

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
в процессе, в результате проведения, осуществления


Explanation:
может так

--------------------------------------------------
Note added at 33 мин (2007-10-23 21:56:41 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что да.

Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем и мне, любимому, в т.ч.
Notes to answerer
Asker: А если просто: полученный в результате первой операции? Как Вы считаете, сойдет?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: "В результате первой операции". "Проведения" не нужно, оно лишнее.
13 mins
  -> Спасибо!

agree  Ekaterina Guerbek: В результате первой операции
27 mins
  -> Спасибо!

agree  Alexander Demyanov: Согласен с Assiolo.
28 mins
  -> Спасибо!

agree  Viktor Nikolaev: С Екатериной и "А если просто: ... :-)
3 days10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search