KudoZ home » Russian » Law (general)

KoBS (KoБС) and GPK(ГПК)

Russian translation: Кодекс о браке и семье / гражданский процессуальный кодекс

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:KoБС / ГПК
Russian translation:Кодекс о браке и семье / гражданский процессуальный кодекс
Entered by: gayetika
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Feb 20, 2005
Russian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: KoBS (KoБС) and GPK(ГПК)
It's a term in a divorce certificate from the Republic of Belarus.

I think it refers to a law codes or something like that. I would appreciate the full name in Russian even more than the translation of the terms.
Thank you.
gayetika
Spain
Local time: 10:06
Кодекс о браке и семье / гражданский процессуальный кодекс
Explanation:
ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-20 14:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

В своем предложении в Конституционный Суд о проверке конституционности части второй статьи 116 Кодекса о браке и семье Республики Беларусь (в дальнейшем — КоБС) Президент Республики Беларусь указал, что в соответствии со статьей 113 КоБС усыновление производится решением исполнительного комитета районного, городского, районного в городе Совета депутатов по просьбе лица, желающего усыновить ребенка. В предложении отмечено, что согласно части четвертой статьи 32 Конституции дети могут быть отделены от своей семьи против воли родителей и других лиц, их заменяющих, только на основании решения суда, если родители или другие лица, их заменяющие, не выполняют своих обязанностей.
Selected response from:

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 04:06
Grading comment
Thank you very very much Mark, you're a life saver :-).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Кодекс о браке и семье / гражданский процессуальный кодекс
Mark Vaintroub


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
KoBS (KoБС) and GPK(ГПК)
Кодекс о браке и семье / гражданский процессуальный кодекс


Explanation:
ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-20 14:31:36 GMT)
--------------------------------------------------

В своем предложении в Конституционный Суд о проверке конституционности части второй статьи 116 Кодекса о браке и семье Республики Беларусь (в дальнейшем — КоБС) Президент Республики Беларусь указал, что в соответствии со статьей 113 КоБС усыновление производится решением исполнительного комитета районного, городского, районного в городе Совета депутатов по просьбе лица, желающего усыновить ребенка. В предложении отмечено, что согласно части четвертой статьи 32 Конституции дети могут быть отделены от своей семьи против воли родителей и других лиц, их заменяющих, только на основании решения суда, если родители или другие лица, их заменяющие, не выполняют своих обязанностей.


Mark Vaintroub
Canada
Local time: 04:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very very much Mark, you're a life saver :-).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Smirnov: Поразительное знание белорусского бракоразводного процесса! Вы просто гений разводов :-) Согласие, выраженное в легкой форме. Никакого сарказьма. Ж:))))))
1 min
  -> Ирония? Сарказм? Нет! Просто чувство юмора, верно? :-))

agree  Natalia Petrosyan
2 mins
  -> Thanx

agree  koundelev
3 mins
  -> Merci

agree  cheeter: "Гражданский процессуальный кодекс" пишется с заглавной (по словарю Розенталя и в действительности).
21 hrs
  -> Так я и не возражаю...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search