KudoZ home » Russian » Medical: Pharmaceuticals

контрольную отметку

Russian translation: отметьте птичкой/крестиком/черточкой или что-там у них

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Aug 12, 2006
Russian to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Дневник пациента с болезню Паркинсона
Russian term or phrase: контрольную отметку
Инструкция: Для каждого периода времени в полчаса поставьте одну контрольную отметку (check mark), которая наиболее соответствует Вашему преобладающему состоянию в большую часть этого времени.
Я ищу формулировку, понятную для людей с низким уровнем образования. Можно ли фразу "контрольнаю отметка " сказать по другому?
Doroteja
Latvia
Local time: 23:28
Russian translation:отметьте птичкой/крестиком/черточкой или что-там у них
Explanation:
состояние, которое соответствует Вашему...
Как-то так?
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 23:28
Grading comment
Большое спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3отметьте птичкой/крестиком/черточкой или что-там у них
Nik-On/Off
3....put in a figure which.....Andrey Belousov


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
....put in a figure which.....


Explanation:
???

Andrey Belousov
United States
Local time: 16:28
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nik-On/Off: wrong language pair, Andrey
5 mins
  -> Ой, да. Только заметил. Сорри!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
отметьте птичкой/крестиком/черточкой или что-там у них


Explanation:
состояние, которое соответствует Вашему...
Как-то так?

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Во всех опросниках, которые я в последнее время переводила, просили поставить вертикальную черту в том или ином месте горизонтального отрезка, представлявлего весь размах ощущений, от сугубо отрицательных слева до весьма положительных справа.
2 hrs
  -> я вот думал, а чем еще можно отметить? Галочкой?

agree  Larissa Boutrimova
4 hrs
  -> Спасибище!

agree  Kirill Semenov: обычно просто "отметьте", "поставьте отметку" + Ну, ты ещё спроси: "А если читать не умеет?" ;)
14 hrs
  -> А если "низкий уровень образования" ?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 12, 2006:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search