KudoZ home » Russian » Medical (general)

Слово

Russian translation: см.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:14 Aug 11, 2006
Russian to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: Слово
Не могли бы вы мне подсказать как по русский называется кожа над ногтем, в форме дуги, которую отрезают?

Это -- кутикула?

Я немножко усомнилась, потому что в словаре нашла только следующие варианты:
- кутикула
- кутикула волоса
- кутикула зуба
- кутикула эмали

А мне нужно название того, которое находится именно над ногтем.

Спасибо заранее
Maya Gorgoshidze
Georgia
Local time: 12:23
Russian translation:см.
Explanation:
Для ногтевой кожицы нашлась действительно "кутикула ногтя":

http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=370

(и другие ссылки есть).

Кроме того, выскочило слово "эпонихион" для ногтевой кожицы, тоже выгугливается, но прямого определения я не нашёл.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 11:23
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4кутикула
Jarema
4кутикула
erika rubinstein
3 +1см.
Kirill Semenov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Для ногтевой кожицы нашлась действительно "кутикула ногтя":

http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=370

(и другие ссылки есть).

Кроме того, выскочило слово "эпонихион" для ногтевой кожицы, тоже выгугливается, но прямого определения я не нашёл.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off: http://tinyurl.com/gz96z
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кутикула


Explanation:
www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no

думаю, Вы правы


erika rubinstein
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кутикула


Explanation:
кутикула

Она и есть

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2006-08-11 07:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Затем следует теплая ванночка для рук и обработка кутикулы (кожицы вокруг ногтя). В мужском маникюре возня с кутикулой обычно занимает больше времени, чем в женском. Часто вокруг мужских ногтей вырастает не просто кожица, а ужасная кожа. Зачем ванночка? Размягчая кутикулу она облегчает ее удаление и попутно оказывает успокаеваюшее действие на кожу рук в целом.

http://www.nail-art.krasota.ru/man/male.htm

Jarema
Ukraine
Local time: 11:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search