Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to Belarusian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials | | Russian term or phrase: Хранить вне зоны ... досягаемости детей | Хранить вне зоны видимости и досягаемости детей
- по поводу зоны видимости я написал бы просто "хаваць ад дзяцей", а вот как быть с досягаемостью?
Спасибо |
|  Dr_SergeKudoZ activityQuestions: 276 ( 2 open) ( 12 without valid answers) ( 7 closed without grading) Answers: 168 Belarus
| | Local time: 14:41
|
| | дасягальнас(ь)ць | Explanation: Я бы напісала: Забранена карыстанне дзецьмі ілі дзецям забранена карыстанне ілі захоўваць у недасягальным для дзяцей месцы |
| Selected response from:
Alena Kalinic Croatia Local time: 13:41
| Grading comment К варианту Assiolo я пришел сам еще позавчера вечером - клянусь!:)
Да, Алена есть этакий индивидуальный шарм в Вашем белорусском; родственное влияние хорватского?:) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |