GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:16 Apr 8, 2001 |
Russian to Dutch translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Evert DELOOF-SYS Belgium Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Werkelijk een grapje |
| ||
na | Hoeveel kost een pond euro |
|
Werkelijk een grapje Explanation: "Potchem" (en niet: Skol'ko stoit') vraagt man grappig bij voorbeld op de markt; (bvb.in Odessa kan man vragen: Potchem stakan vasjih limonov? - Hoeveel kost en glas uw citroenen?) Geen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hoeveel kost een pond euro Explanation: Inderdaad een woordgrapje/woordspeling/'pun' - Pochëm: spreektaal (hoe duur,...) Verwijst ongetwijfeld naar het feit dat de Engelsen, Schotten, etc nog niet meedraaien in het euro-systeem en ook (vaak) nog werken met ponden, inches, miles,enz. daar waar wij (uiteraard) kilo, halve kilo (Nederland: pond), centimeter, km, etc gebruiken. Het duurt dan ook niet lang of er kan verwarring ontstaan of zelfs een beetje gespot worden: een pond -dat hier uiteraard als een munteenheid zou moeten gebruikt worden)als gewichtseenheid koppelen aan het nieuwe (euro-)betaalsysteem... HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.