https://www.proz.com/kudoz/russian-to-dutch/bus-financial/42397-potchem-funt-evro.html?

Potchem funt evro?

Dutch translation: Hoeveel kost een pond euro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Potchem funt evro?
Dutch translation:Hoeveel kost een pond euro
Entered by: Nathalya

06:16 Apr 8, 2001
Russian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: Potchem funt evro?
Vertaling is: "Hoeveel kost een pond euro?" Volgens mijn prof is dit een allusie op een grapje.
Kan iemand mij hiermee helpen?

Dank u!
Nathalya
Belgium
Local time: 03:38
Hoeveel kost een pond euro
Explanation:
Inderdaad een woordgrapje/woordspeling/'pun' -
Pochëm: spreektaal (hoe duur,...)

Verwijst ongetwijfeld naar het feit dat de Engelsen, Schotten, etc nog niet meedraaien in het euro-systeem en ook (vaak) nog werken met ponden, inches, miles,enz. daar waar wij (uiteraard) kilo, halve kilo (Nederland: pond), centimeter, km, etc gebruiken.

Het duurt dan ook niet lang of er kan verwarring ontstaan of zelfs een beetje gespot worden: een pond -dat hier uiteraard als een munteenheid zou moeten gebruikt worden)als gewichtseenheid koppelen aan het nieuwe (euro-)betaalsysteem...

HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 03:38
Grading comment
Hartelijk bedankt!!! Hier heb ik lang naar gezocht :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naWerkelijk een grapje
Vidmantas Stilius
naHoeveel kost een pond euro
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


5 hrs
Werkelijk een grapje


Explanation:
"Potchem" (en niet: Skol'ko stoit') vraagt man grappig bij voorbeld op de markt; (bvb.in Odessa kan man vragen:
Potchem stakan vasjih limonov? - Hoeveel kost en glas uw citroenen?)


    Geen
Vidmantas Stilius
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
Hoeveel kost een pond euro


Explanation:
Inderdaad een woordgrapje/woordspeling/'pun' -
Pochëm: spreektaal (hoe duur,...)

Verwijst ongetwijfeld naar het feit dat de Engelsen, Schotten, etc nog niet meedraaien in het euro-systeem en ook (vaak) nog werken met ponden, inches, miles,enz. daar waar wij (uiteraard) kilo, halve kilo (Nederland: pond), centimeter, km, etc gebruiken.

Het duurt dan ook niet lang of er kan verwarring ontstaan of zelfs een beetje gespot worden: een pond -dat hier uiteraard als een munteenheid zou moeten gebruikt worden)als gewichtseenheid koppelen aan het nieuwe (euro-)betaalsysteem...

HTH


Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 590
Grading comment
Hartelijk bedankt!!! Hier heb ik lang naar gezocht :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: