Evro - eto ne zatcherkivnie trлx nulei...

Dutch translation: We hoeven geen drie nullen te schrappen...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Evro - eto ne zatcherkivnie trлx nulei...
Dutch translation:We hoeven geen drie nullen te schrappen...
Entered by: Evert DELOOF-SYS

08:10 Apr 16, 2001
Russian to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial
Russian term or phrase: Evro - eto ne zatcherkivnie trлx nulei...
Lett.: 'Dit is niet het schrappen van drie nullen'
Vrij vertaald wordt dit: 'We hoeven geen nullen te schrappen.' Weet u waarnaar de Russische tekst in dit geval verwijst met 'schrappen van drie nullen'? Heeft dit te maken met de devaluatie van de roebel? Kunt u dit verklaren?

Dank u!
Nathalya
Belgium
Local time: 18:53
We hoeven geen drie nullen te schrappen...
Explanation:
Je uitleg is juist.
De devaluatie van de roebel nam in een niet zo lang geleden verleden (enkele jaartjes)dermate buitensporige proporties aan dat -zo herinner ik me toch- een (tijdelijke) maatregel werd ingevoerd waarbij een aantal nullen zomaar werden geschrapt.

De wisselkoers van bv. de italiaanse lire t.o.v. de roebel zorgde uiteraard ook voor nogal wat problemen (waarnaar wellicht ook impliciet verwezen wordt).

Dit had nogal wat consternatie (maar ook wat gelach, want nogal draconisch) voor gevolg.
Vandaar wellicht de licht ironische toon/zin: we hoeven geen drie nullen meer te schrappen...

HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:53
Grading comment
Heel erg bedankt! ^_^
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naWe hoeven geen drie nullen te schrappen...
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


12 mins
We hoeven geen drie nullen te schrappen...


Explanation:
Je uitleg is juist.
De devaluatie van de roebel nam in een niet zo lang geleden verleden (enkele jaartjes)dermate buitensporige proporties aan dat -zo herinner ik me toch- een (tijdelijke) maatregel werd ingevoerd waarbij een aantal nullen zomaar werden geschrapt.

De wisselkoers van bv. de italiaanse lire t.o.v. de roebel zorgde uiteraard ook voor nogal wat problemen (waarnaar wellicht ook impliciet verwezen wordt).

Dit had nogal wat consternatie (maar ook wat gelach, want nogal draconisch) voor gevolg.
Vandaar wellicht de licht ironische toon/zin: we hoeven geen drie nullen meer te schrappen...

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 590
Grading comment
Heel erg bedankt! ^_^
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search