KudoZ home » Russian to Dutch » Engineering (general)

коммунальное предприятие

Dutch translation: gemeentelijk bedrijf (voor het onderhoud aan woningen)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Mar 31, 2008
Russian to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Справка из ЖЭКа
Russian term or phrase: коммунальное предприятие
штамп: коммунальное предприятие по содержанию жилищного хозяйства...
Sterk
Ukraine
Local time: 04:40
Dutch translation:gemeentelijk bedrijf (voor het onderhoud aan woningen)
Explanation:
коммунальный = gemeenschappelijk maar ook vaak gemeentelijk, zoald bv коммунальные услуги (gemeentelijke voorzieningen)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2008-04-03 08:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

Met woningen is het vaker het onderhoud AAN ipv het onderhoud VAN (zie google) maar VAN is ook niet onjuist, al zou ik het niet zo snel gebruiken.
Selected response from:

Martine Kuijs
Netherlands
Local time: 03:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4gemeentelijk bedrijf (voor het onderhoud aan woningen)Martine Kuijs


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gemeentelijk bedrijf (voor het onderhoud aan woningen)


Explanation:
коммунальный = gemeenschappelijk maar ook vaak gemeentelijk, zoald bv коммунальные услуги (gemeentelijke voorzieningen)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2008-04-03 08:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

Met woningen is het vaker het onderhoud AAN ipv het onderhoud VAN (zie google) maar VAN is ook niet onjuist, al zou ik het niet zo snel gebruiken.

Martine Kuijs
Netherlands
Local time: 03:40
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bent u zeker dat het onderhoud AAN en niet VAN moet zijn? Bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search